pauker.at

Portugiesisch Deutsch Füllung, dem Füllen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
(Gefäß:) füllen (bis zum Rande) arrasar
aus dem Kopf de cor
auf dem Rücken às costas
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
aus dem Alentejo alentejano
dem Komunismus nahestehend comunisante
dem do
dem ao
dem aos
dem desta
Bleib auf dem Teppich
m
segura a onda ugs (Bra)Substantiv
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
mit dem Auto fahren andar de carro
auf dem Lande bleiben ficar no campo
einer nach dem anderen um atrás do outro
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
auf dem Rücken m tragen trazer às costas f, pl
vor dem Wind m segeln ir de vento m em popa
(bsd.:) dem Erdboden m gleichmachen arrasar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
etwas auf dem Gewissen haben ter alguma coisa a pesar na consciênciaRedewendung
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
auf dem Weg m zu em via f de
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
auf dem Kopf m (stehend) de pernas f, pl para o ar
wie dem auch sein mag como quer que seja
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
auf dem Seeweg m transportieren transportar por via f marítima
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
an dem na
in dem no
in dem numas
aus (dem) do (de+o)
in dem nas
wohl dem bem haja
an dem nesta
in dem num
ab dem a partir do
in dem nesta
in dem na
von dem pelo
in dem no (= em+o)
in dem nos
auf dem na
in dem numa
auf dem nesta
Er lief mit dem Geld fort.
Diebstahl / (fortlaufen)
Ele saiu correndo com o dinheiro.
Füllung
f
enchimento
m
Substantiv
auf dem Fuße m folgen (Dat.) ir no alcance m de
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
unter dem Vorwand m zu (inf.) a pretexto m de
auf dem Fuße m folgen (Dat.) ir nos alcances m, pl de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:18:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken