| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bauch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
abdómen m | | Substantiv | |
|
Bauch m |
barriga f | | Substantiv | |
|
Bauch m |
barriga | | Substantiv | |
|
Bauch m |
ventre | | Substantiv | |
|
Bauch m |
a barriga | | Substantiv | |
|
Bauch... |
ventral | | | |
|
Bauch m |
bojo m | | Substantiv | |
|
Bauch m |
abdome m | | Substantiv | |
|
Bauch... |
abdominal m,f | | Adjektiv | |
|
anatoAnatomie Bauch m |
barriga f | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
rundlich (Bauch), mollig |
gorducho | | | |
|
Unterleib mmaskulinum, Bauch m |
abdômen mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
bäuchlings, auf dem Bauch |
de bruços | | | |
|
auf dem Bauch liegen |
estar de bruços | | | |
|
ugsumgangssprachlich Wampe ffemininum (Bauch) |
bule m | | Substantiv | |
|
auf dem Bauch liegen
Positition |
estar deitado de barriga para baixo | | | |
|
sich den Bauch mmaskulinum vollschlagen |
repimpar-se a barriga f | | Substantiv | |
|
Klaps mmaskulinum auf den Bauch |
barrigada f | | Substantiv | |
|
Schmetterlinge im Bauch haben figfigürlich |
estar apaixonado | figfigürlich | Redewendung | |
|
Wanst mmaskulinum, dicker Bauch m |
bandulho m | | Substantiv | |
|
Legt euch auf den Rücken/ Bauch |
Deitem-se de costas/ de barriga para baixo | | | |
|
Brust raus, Bauch rein! |
Peito para fora, barriga para dentro! | | | |
|
figfigürlich dicken Bauch haben (schwanger sein) m |
ugsumgangssprachlich andar de bombo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich sich Bauch voll schlagen m |
ugsumgangssprachlich tirar a barriga de misérias f | | Substantiv | |
|
Bauch mmaskulinum (Schiff), Fassungsvermögen nneutrum, Ausbuchtung ffemininum, Ausbuchtung ffemininum, Widerstandskraft f |
bojo m | | Substantiv | |
|
Bierbauch m
Aussehen |
barriga de choppe (Bra) f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:22:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |