| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Erschaffung f |
criação f | | Substantiv | |
|
Verfügung f |
mandado | | Substantiv | |
|
politPolitik Verfügung f |
provisão f | politPolitik | Substantiv | |
|
einstweilige Verfügung |
mandado de segurança | | | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
Verfügung f Beispiel: | jemandem zur Verfügung stehen |
|
disposição f
(dispor) Beispiel: | estar à disposição de alguém |
| | Substantiv | |
|
Verfügung f Beispiel: | jemandem zur Verfügung stehen |
|
dispor m
(disposição) Beispiel: | estar ao dispor de alguém |
| | Substantiv | |
|
einstweilige Verfügung rechtRecht |
a liminar | rechtRecht | | |
|
zur Verfügung stehen |
existir | | | |
|
einstweilige Verfügung rechtRecht |
mandado mmaskulinum de segurança f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
etwas zur Verfügung haben |
ter alguma coisa à sua disposição | | | |
|
zur Verfügung ffemininum stellen |
pôr à disposição f | | Substantiv | |
|
zu (j-s) Verfügung f |
à ordem ffemininum de | | Substantiv | |
|
zu (j-s) Verfügung f |
às ordens f, plfemininum, plural de | | Substantiv | |
|
jemandem zur Verfügung stehen |
estar às ordens de alguém | | Redewendung | |
|
zur Verfügung ffemininum stellen |
colocar à disposição f | | Substantiv | |
|
einstweilige Verfügung ffemininum rechtRecht (PrzR) |
providência ffemininum cautelar | rechtRecht | | |
|
jemandem etwas zur Verfügung stellen |
pôr alguma coisa à disposição de alguém | | Redewendung | |
|
etwasetwas zur Verfügung ffemininum stellen |
dar serventia f | | Substantiv | |
|
jemandem zur Verfügung ffemininum stehen |
ficar à disposição ffemininum de alguém | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
Warnung f |
militMilitär alarme mmaskulinum, rebate m | militMilitär | Substantiv | |
|
Warnung f |
aviso m | | Substantiv | |
|
Warnung f |
advertência ffemininum, aviso mmaskulinum, prevenção f | | Substantiv | |
|
Warnung f |
rebate m | | Substantiv | |
|
Warnung f |
sobreaviso m | | Substantiv | |
|
Warnung f |
prevenção f | | Substantiv | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
Geburtsort mmaskulinum des Bürgers |
local mmaskulinum de origem do cidadão | | | |
|
Palmenart ffemininum des Amazonasbeckens |
uaçaí mmaskulinum (Euterpe oleracea) | | | |
|
(Wohnung:) zur Verfügung ffemininum stellen |
franquear | | | |
|
Feuergürtel mmaskulinum des Pazifik geogrGeografie |
cinturão mmaskulinum de fogo do Pacífico | geogrGeografie | | |
|
nach Art ffemininum des Hauses |
à modo mmaskulinum de casa | | | |
|
Student mmaskulinum des dritten Jahres |
terceiranista m,f | | | |
|
Warnung, Verwarnung |
advertência f | | Substantiv | |
|
des weiteren |
de mais a mais | | | |
|
seitens des |
executado por | | | |
|
seitens des |
feito por, executado por | | | |
|
Ankündigung f |
anúncio m | | Substantiv | |
|
Ankündigung f |
denúncia ffemininum, denunciação f | | Substantiv | |
|
Ankündigung f |
notificação | | Substantiv | |
|
Ankündigung f |
aviso m | | Substantiv | |
|
Ankündigung f |
pregão m | | Substantiv | |
|
Ankündigung f |
anunciação f | | Substantiv | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Ele fez por dinheiro. | | | |
|
Ankündigung f |
intimação f | | Substantiv | |
|
Ankündigung f |
prenúncio m | | Substantiv | |
|
Verfügung f |
ordenação f | | Substantiv | |
|
einstweilige Verfügung f |
manda ffemininum de segurança | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft Ankündigung f |
memorando m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
zur Verfügung f |
à disposição f | | Substantiv | |
|
Student mmaskulinum des 5. Jahres, Studentin ffemininum des 5. Jahres |
quintanista mmaskulinum, f | | Substantiv | |
|
des 17. Jahrhunderts |
seiscentista | | | |
|
Eigenbedarf des Vermieters |
uso próprio do locador | rechtRecht | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:20:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |