pauker.at

Portugiesisch Deutsch Ankündigung, gerichtlichen Verfügung, Warnung, Hinweisung, des Warnens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
Verfügung
f
mandadoSubstantiv
polit Verfügung
f
provisão
f
politSubstantiv
einstweilige Verfügung mandado de segurança
Stein m des Anstoßes pedra f de escândalo
Ablehnung f des Asylantrags inferimento m ao pedido de asilo
Verfügung
f
Beispiel:jemandem zur Verfügung stehen
disposição
f

(dispor)
Beispiel:estar à disposição de alguém
Substantiv
Verfügung
f
Beispiel:jemandem zur Verfügung stehen
dispor
m

(disposição)
Beispiel:estar ao dispor de alguém
Substantiv
einstweilige Verfügung recht a liminarrecht
zur Verfügung stehen existir
einstweilige Verfügung recht mandado m de segurança
f
rechtSubstantiv
Tag m des Jüngsten Gerichts dia m do Juízo Final
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
zu (j-s) Verfügung
f
à ordem f deSubstantiv
zu (j-s) Verfügung
f
às ordens f, pl deSubstantiv
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
einstweilige Verfügung f recht (PrzR) providência f cautelarrecht
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
im eigentlichen Sinn m des Wortes no rigor m da palavra
(des Amtes:) entheben destituir
des Schutzes berauben desabrigar
des 18. Jahrhunderts setecentista
Warnung
f
milit alarme m, rebate
m
militSubstantiv
Warnung
f
aviso
m
Substantiv
Warnung
f
advertência f, aviso m, prevenção
f
Substantiv
Warnung
f
rebate
m
Substantiv
Warnung
f
sobreaviso
m
Substantiv
Warnung
f
prevenção
f
Substantiv
Überquerung f des Äquators passagem f de linha
Geburtsort m des Bürgers local m de origem do cidadão
Palmenart f des Amazonasbeckens uaçaí m (Euterpe oleracea)
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
Feuergürtel m des Pazifik geogr cinturão m de fogo do Pacíficogeogr
nach Art f des Hauses à modo m de casa
Student m des dritten Jahres terceiranista m,f
Warnung, Verwarnung advertência
f
Substantiv
des weiteren de mais a mais
seitens des executado por
seitens des feito por, executado por
Ankündigung
f
anúncio
m
Substantiv
Ankündigung
f
denúncia f, denunciação
f
Substantiv
Ankündigung
f
notificaçãoSubstantiv
Ankündigung
f
aviso
m
Substantiv
Ankündigung
f
pregão
m
Substantiv
Ankündigung
f
anunciação
f
Substantiv
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv
Ele fez por dinheiro.
Ankündigung
f
intimação
f
Substantiv
Ankündigung
f
prenúncio
m
Substantiv
Verfügung
f
ordenação
f
Substantiv
einstweilige Verfügung
f
manda f de segurançaSubstantiv
wirts Ankündigung
f
memorando
m
wirtsSubstantiv
zur Verfügung
f
à disposição
f
Substantiv
Student m des 5. Jahres, Studentin f des 5. Jahres quintanista m,
f
Substantiv
des 17. Jahrhunderts seiscentista
Eigenbedarf des Vermieters uso próprio do locadorrecht
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:20:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken