pauker.at

Portugiesisch Deutsch Ankündigung, gerichtliche Verfügung, Warnung, Hinweisung, das Warnen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
Verfügung
f
mandadoSubstantiv
polit Verfügung
f
provisão
f
politSubstantiv
einstweilige Verfügung mandado de segurança
Flügelschlagen
n
bater m das asasSubstantiv
Getränkebranche
f
ramo m das bebidasSubstantiv
Straßenbeleuchtung
f
iluminação f das ruasSubstantiv
Verfügung
f
Beispiel:jemandem zur Verfügung stehen
dispor
m

(disposição)
Beispiel:estar ao dispor de alguém
Substantiv
Verfügung
f
Beispiel:jemandem zur Verfügung stehen
disposição
f

(dispor)
Beispiel:estar à disposição de alguém
Substantiv
zur Verfügung stehen existir
einstweilige Verfügung recht mandado m de segurança
f
rechtSubstantiv
einstweilige Verfügung recht a liminarrecht
das Einkaufszentrum o centro comercial
das Schwimmbad a piscina
das Gesicht o rosto
das Weltkulturerbe o património mundial
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
zu (j-s) Verfügung
f
à ordem f deSubstantiv
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
zu (j-s) Verfügung
f
às ordens f, pl deSubstantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
einstweilige Verfügung f recht (PrzR) providência f cautelarrecht
das Telefon klingelt o telefone toca
Sachregister
n
índice das matérias
m
Substantiv
das Weite suchen
n
pór-se, ao largo, fugirSubstantiv
das Große Los a sorte grande, o prémio (*ê) grande, a taluda
Ferienanfang
m
início das férias
m
Substantiv
Wasserversorgung
f
serviço das águas
m
Substantiv
das Telefonat annehmen atender o telefoneRedewendung
das bin ich sou eu
Wer ist das? Quem é este?
Ich finde das... Eu acho que
das Ohr (außen) a orelha
(Zukunft:) das Morgen
n
o manhãSubstantiv
Das bin ich. Sou eu.
relig Allerseelen n, Allerseelentag
m
dia das almas
m
religSubstantiv
das edelsüße Paprikapulver o colorau doce
warnen advertirVerb
warnen cuidadoVerb
de + as = das
Warnung
f
sobreaviso
m
Substantiv
Warnung
f
milit alarme m, rebate
m
militSubstantiv
Warnung
f
aviso
m
Substantiv
Warnung
f
advertência f, aviso m, prevenção
f
Substantiv
Warnung
f
rebate
m
Substantiv
Warnung
f
prevenção
f
Substantiv
warnen precatarVerb
warnen alertarVerb
warnen acautelarVerb
Dekl. Ziel
n
Beispiel:das Ziel erreichen
durchs Ziel gehen
meta
f
Beispiel:alcançar a meta
alcançar a meta
sportSubstantiv
warnen advirtaVerb
warnen avisarVerb
warnen prevenirVerb
das Thema n wechseln mudar de conversa
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:31:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken