auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Ankündigung, gerichtliche Verfügung, Warnung, Hinweisung, das Warnen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
das
Maß
n
neutrum
überschreiten
passar
das
medidas
f, pl
femininum, plural
Verfügung
f
mandado
Substantiv
polit
Politik
Verfügung
f
provisão
f
polit
Politik
Substantiv
einstweilige
Verfügung
mandado
de
segurança
Flügelschlagen
n
bater
m
maskulinum
das
asas
Substantiv
Getränkebranche
f
ramo
m
maskulinum
das
bebidas
Substantiv
Straßenbeleuchtung
f
iluminação
f
femininum
das
ruas
Substantiv
Verfügung
f
Beispiel:
jemandem zur Verfügung stehen
dispor
m
(disposição)
Beispiel:
estar ao dispor de alguém
Substantiv
Verfügung
f
Beispiel:
jemandem zur Verfügung stehen
disposição
f
(dispor)
Beispiel:
estar à disposição de alguém
Substantiv
zur
Verfügung
stehen
existir
einstweilige
Verfügung
recht
Recht
mandado
m
maskulinum
de
segurança
f
recht
Recht
Substantiv
einstweilige
Verfügung
recht
Recht
a
liminar
recht
Recht
das
Einkaufszentrum
o
centro
comercial
das
Schwimmbad
a
piscina
das
Gesicht
o
rosto
das
Weltkulturerbe
o
património
mundial
jemandem
zur
Verfügung
stehen
estar
às
ordens
de
alguém
Redewendung
zu
(j-s)
Verfügung
f
à
ordem
f
femininum
de
Substantiv
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
pôr
à
disposição
f
Substantiv
zu
(j-s)
Verfügung
f
às
ordens
f, pl
femininum, plural
de
Substantiv
etwas
zur
Verfügung
haben
ter
alguma
coisa
à
sua
disposição
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
▶
colocar
à
disposição
f
Substantiv
jemandem
etwas
zur
Verfügung
stellen
pôr
alguma
coisa
à
disposição
de
alguém
Redewendung
jemandem
zur
Verfügung
f
femininum
stehen
ficar
à
disposição
f
femininum
de
alguém
etwas
etwas
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
dar
serventia
f
Substantiv
einstweilige
Verfügung
f
femininum
recht
Recht
(PrzR)
providência
f
femininum
cautelar
recht
Recht
das
Telefon
klingelt
o
telefone
toca
Sachregister
n
índice
das
matérias
m
Substantiv
das
Weite
suchen
n
pór-se,
ao
largo,
fugir
Substantiv
das
Große
Los
a
sorte
grande,
o
prémio
(*ê)
grande,
a
taluda
Ferienanfang
m
início
das
férias
m
Substantiv
Wasserversorgung
f
serviço
das
águas
m
Substantiv
das
Telefonat
annehmen
atender
o
telefone
Redewendung
das
bin
ich
▶
sou
eu
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
Ich
finde
das...
▶
Eu
acho
que
das
Ohr
(außen)
a
orelha
(Zukunft:)
das
Morgen
n
o
manhã
Substantiv
Das
bin
ich.
▶
Sou
eu.
relig
Religion
Allerseelen
n
neutrum
,
Allerseelentag
m
dia
das
almas
m
relig
Religion
Substantiv
das
edelsüße
Paprikapulver
o
colorau
doce
warnen
advertir
Verb
warnen
cuidado
Verb
de
+
as
=
▶
das
Warnung
f
sobreaviso
m
Substantiv
Warnung
f
milit
Militär
alarme
m
maskulinum
,
rebate
m
milit
Militär
Substantiv
Warnung
f
aviso
m
Substantiv
Warnung
f
advertência
f
femininum
,
aviso
m
maskulinum
,
prevenção
f
Substantiv
Warnung
f
rebate
m
Substantiv
Warnung
f
prevenção
f
Substantiv
warnen
precatar
Verb
warnen
alertar
Verb
warnen
acautelar
Verb
Dekl.
Ziel
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ziel
die
Ziele
Genitiv
des
Ziel[e]s
der
Ziele
Dativ
dem
Ziel[e]
den
Zielen
Akkusativ
das
Ziel
die
Ziele
Beispiel:
das Ziel erreichen
durchs Ziel gehen
meta
f
Beispiel:
alcançar a meta
alcançar a meta
sport
Sport
Substantiv
warnen
advirta
Verb
warnen
avisar
Verb
warnen
prevenir
Verb
das
Thema
n
neutrum
wechseln
mudar
de
conversa
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:31:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X