pauker.at

Portugiesisch Deutsch ... vom Tisch wischen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
vorherbestimmt (vom Schicksal) fadado
decken (Tisch:) pôrVerb
vom Stapel lassen lançar à água
Runde(r) Tisch
m
mesa-redonda
f
Substantiv
(vom Thema:) abschweifen desviar-se
vom Unglück verfolgt malnascido
vom pelo
vom da
wischen esfregar, limparVerb
Tisch... mensário adj
vom Unglück n verfolgt infortunado
vom Glück n begünstigt afortunado
(Schiffsbau:) vom Stapel m laufen ser lançado à água
vom Kurs m abbringen, vom Weg m abbringen derrotar
fig unter Tisch fallen lassen
m
fig ugs deixar no tinteiro
m
figSubstantiv
(Wind:) vom Meer her wehen marejar
Sie erholte sich vom Schock.
(erholen)
Ele recuperou-se do choque.
(recuperar-se)
sich (an den Tisch) setzen amesendar
vom Stapel laufen m lassen (Schiffsbau:) lançar à água
f
Substantiv
vom Hörensagen de ouvida
bei Tisch
m
à mesa
f
Substantiv
(Tisch:) abräumen levantar
(Tisch:) Kante
f
borda
f
Substantiv
zu Tisch
m
à mesa
f
Substantiv
vom allem sobretudo adv
(Spiel-) Tisch
m
tábua
f
Substantiv
vom Hörensagen
n
de ouvido
m
Substantiv
ergeben in resignado vom
Hüftdeckel m culin
(vom Rind)
picanha
f

(Bra)
culinSubstantiv
vom Hörensagen por ouvir dizer
Dekl. Klappe
f
(Tisch~:) aba
f
Substantiv
(Tisch:) decken pôrVerb
vom Hörensagen por ouvir dizer, de dizer ouvir
vom Fass de barril
m
Substantiv
vom Fach
n
do ramo
m
Substantiv
vom Sehen
n
de vista
f
Substantiv
vom Ansehen
n
pela pinta
f
Substantiv
vom Hörensagen
n
de orelha
f
Substantiv
geogr aus Dourogebiet n, vom Douro
m
duriensegeogrSubstantiv
runder Tisch m (für Gesprächsrunden) mesa-redonda
f
Substantiv
vom Wege (oder Kurs) abbringen, irreleiten desgarrar
(vom Boden:) aufheben apanhar
(an Tisch:) Klappe
f
aba
f
Substantiv
unter dem Tisch
m
em baixo da mesa
f
Substantiv
Bier vom Fass
n
chopeSubstantiv
den Tisch abräumen levantar a mesa
(bei Tisch:) Ehrenplatz
m
cabeceira
f
Substantiv
vom Aussterben bedroht ameaçado de extinção
(vom Tode) auferwecken ressuscitar
(vom Thron:) absetzen destronar
vom Lande abhalten manter-se ao largo
Bier vom Fass
n
cerveja de barrilSubstantiv
(vom Wege:) abbringen torcer
Bier vom Fass a imperial
vom Teufel besessen endemoninhado m, endemoninhada f
também: endemoniado

(possuído)
religAdjektiv
vom gleichen Schlag
m
fam da mesma farinha
f
Substantiv
vom Teufel besessen ser levado do demónio
am Tisch sitzen estar sentado à mesa
(vom Thema:) abschweifen desviar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 16:47:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken