pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) gegen die Disziplin verstoßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
verstoßen gegen transgredir
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
stimmen gegen vetar
ziehen gegen ir contra
votieren gegen vetar
die Preise herabsetzen cortar os preços
sich wehren (gegen) defender-se (contra, de)
sich wenden gegen revirar-se contra
sich auflehnen gegen insurgir-se contra
sich erheben gegen revoltar-se contra
(Prozess:) anstrengen (gegen: a) instaurar
gegen die Etikette f verstoßen faltar à etiqueta
f
Substantiv
ankämpfen gegen lutar contra
vorgehen gegen proceder contra
eifern gegen bradar contra, clamar contra
verstossen gegen atentar contra
vorgehen gegen actuar contra (Por)
einwenden gegen objectar a (Por)
pressen gegen coser a, coser com, coser contra
stoßen gegen ir de encontro m a
durch die pelas
zu; gegen para com
klagen gegen dar querela contra
f
Substantiv
stoßen gegen estampar-se contra
klagen gegen querelar contra
durch die pelos
vorgehen gegen atuar contra (Bra)
stoßen gegen topar em
gegen die Regeln f, pl verstoßen trapacear
gegen die Regeln f, pl verstoßen fazer trapaça f, fazer trapaçaria
f
Substantiv
Einwände m, pl erheben gegen pôr embargos m, pl a
verstoßen gegen ir contra
verstoßen gegen colidir com
verstoßen gegen pecar contra
verstoßen gegen faltar a
verstoßen gegen ser atentatório de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Stange (Bier) a imperial
gegen (Richtung, Zeit) para, a
sich absichern gegen garantir-se contra
sich wehren (gegen) defender-se (de, contra)
fig aufstacheln gegen atiçar contrafig
gegen die Todesstrafe
f
abolicionistaSubstantiv
Vorwurf m gegen acusação f sobre
Verstoß m (gegen)
(gegen Gesetz, Regel)
infração f (a)
(de lei, regra; Por antigo: infracção)
Substantiv
Abneigung f gegen abnegação f de
Schutz m gegen abrigada f contra
die Blätter fallen as folhas caem
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
sich abzeichnen gegen desenhar-se contra
Aggression f gegen agressão f a
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
sich wenden gegen voltar-se contra
Schutz m gegen abrigo m contra
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
sich aussprechen gegen manifestar-se contra
hier: die Strecke a linha
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 3:39:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken