auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) etw. zum Stillstand gebracht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
zum
Kuckuck!
irra!
Stillstand
m
paragem
f
Substantiv
Stillstand
m
inactividade
(Por)
f
Substantiv
Stillstand
m
paro
m
Substantiv
zum
Nachteil
m
maskulinum
von
em
detrimento
m
maskulinum
de
zum
Totlachen
de
morrer
a
rir
zum
Kuckuck!
com
mil
diabos!
nicht
zum
Scherzen
n
neutrum
aufgelegt
sein
não
estar
para
brincadeiras
f, pl
femininum, plural
nur
zum
Schein
m
para
disfarçar
Substantiv
zum
Besten;
für
em
prol
de
zum
Stehen
bringen
paralisar
(Hitze:)
zum
Umkommen
de
rachar
zum
Entgleisen
bringen
descarrilar
(Por),
descarrilhar
(Bra)
er
hat
gebracht
trouxe
etw
selbst
machen
fazer
a.c.
em
casa
zum
Altglas
kommen
ir
ao
vidrão
Stillstand
m
cessação
f
Substantiv
Stillstand
m
parada
f
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Stillstand
m
inatividade
(Bra)
f
Substantiv
▶
▶
zum
▶
por
pôr
Verb
Stillstand
m
estacionamento
m
Substantiv
▶
zum
▶
▶
▶
como
Verb
▶
▶
zum
▶
ao
Verb
▶
▶
zum
▶
aos
Verb
▶
foto
Fotografie
Zoom
n
zum
m
foto
Fotografie
Substantiv
Stillstand
m
contenção
f
Substantiv
Stillstand
m
paralisação
f
Substantiv
Stillstand
m
imobilidade
f
Substantiv
zum
Fußabtreter
m
maskulinum
machen
acapachar
Hitze
f
femininum
zum
Umkommen
calor
m
maskulinum
de
rachar
zum
Abschwellen
n
neutrum
bringen
desinchar
zum
Besten
n
neutrum
geben
sair-se
com
für;
zum
Gebrauch
m
maskulinum
für
ao
uso
m
maskulinum
de
etw
(Akk)
übelnehmen
(jdm)
não
levar
a.c.
a
bem
(a
alg.)
(zum)
Nutzen
m
maskulinum
(von)
utilidade
f
Substantiv
zum
Gespött
n
neutrum
werden
servir
de
pratinho
m
maskulinum
fig
figürlich
fig
figürlich
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag!
Parabéns
pelo
seu
aniversário!
(Bra)
finan
Finanz
zum
Börsenhandel
zugelassen
m
cotável
finan
Finanz
Substantiv
zum
Zeichen
n
neutrum
(Gen.)
em
sinal
m
maskulinum
de
zum
Verdampfen
n
neutrum
bringen
vaporizar
zum
Glühen
n
neutrum
bringen
abrasar
zum
Rosten
n
neutrum
bringen
enferrujar
zum
Vorbild
n
neutrum
nehmen
modelar-se
por
(zum)
Nutzen
m
maskulinum
(von)
proveito
m
Substantiv
zum
Einsturz
m
maskulinum
bringen
desmoronar
zum
Tier
n
neutrum
werden
animalizar-se
zum
Portugiesen
m
maskulinum
werden
aportuguesar-se
etw
über
Bord
werfen
deitar
a.
c.
pela
borda
fora
zum
Schaden
m
maskulinum
anderer
com
detrimento
m
maskulinum
alheio
zum
Stillstand
m
maskulinum
bringen
imobilizar
ugs
umgangssprachlich
was
zum
Teufel
ugs
umgangssprachlich
que
demónio
(Por)
m
Substantiv
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
bis
zum
Boden
m
maskulinum
reichend
talar
adj
Adjektiv
in
Unordnung
f
femininum
gebracht,
durcheinander
descomposto
(p/p
v.
descompor)
sich
einig
sein
bei
etw.
acordar
em
a.c.
sich
Gewissheit
über
etw
verschaffen
Information
,
Gewissheit
conseguir
ter
a
certeza
sobre
a.
c.
jdn/etw
auf
Vordermann
bringen
meter
alg/ac
na
ordem
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:19:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X