pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Wespentaille gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
er hat gehabt ele teve
pochen insistir Verb
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Menge f (Gen.) grande número m de
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Pirouette f machen piruetar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Beule f abbekommen amassar
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine Monographie f schreiben über monografar verb
er hat tem
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
eine solche tal
ein, eine algum adj
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Enttäuschung erleben sofrer uma decepçãoRedewendung
eine Bestellung aufgeben
Kauf, Ware
fazer uma encomenda
eine Prise Salz uma pitada de sal
eine Liste erstellen fazer uma lista
er hat gelegt ele pôs
eine Schlüsselrolle spielen ser ator-chave
eine enge Beziehung uma relação próximaRedewendung
eine Frist setzen fixar um prazoRedewendung
eine Beziehung aufbauen construir uma relaçãoRedewendung
er hat angeboten ele ofereceu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:29:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken