pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Lücke gefüllt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Lücke
f
abertura
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
pochen insistir Verb
eine Abkürzung f nehmen atalhar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Beule f abbekommen amassar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Pirouette f machen piruetar
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
ein, eine um, uma
er hat tem
ein, eine algum adj
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
eine gewisse uma tal
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
Lücke
f
espaço vago
m
Substantiv
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
gefüllt recheada
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Lücke
f
vazio
m
Substantiv
Lücke
f
omissão
f
Substantiv
Lücke
f
brecha
f
Substantiv
Lücke
f
rompimento
m
Substantiv
Lücke
f
raleira
f
Substantiv
Lücke
f
rupturaSubstantiv
Lücke
f
lacuna
f
Substantiv
gefüllt recheado
(Lücke:) füllen preencher
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 0:58:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken