pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Klatsche gekriegt (bekommen)t

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Zurechtweisung
f
repreensão f, reprimenda f (bekommen: ter)Substantiv
T-Stück
n
peça em T
f
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Glatze bekommen estar ficando careca
pochen insistir Verb
bekommen apanharVerb
bekommen receber, ganharVerb
bekommen obterVerb
bekommen ganharVerb
bekommen receberVerb
bekommen haverVerb
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
(j-m) eine klatschen zupar
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
Hast du das Geld bekommen? Estás (/ Está Bra ) com o dinheiro?
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
nasskalt frio e úmido (Bra)t
Farbe bekommen pintar
dransetzen (-t) gastar, arriscar, sacrificar
abspritzen (-t) lavar á (oder com a) mangueira, (Pflanzen) pulverizar
äsen (-t) pascer, pastar
ergötzen (-t, -) deleitar
verwahrlosen (-t, -) descuidar
durchschleusen (-t) fazer passar (por uma represa)
mixen (-t) misturar, bras mesclarbras
schneutzen (-t) assoar
Anrufe bekommen receber telefonemas
Grippe bekommen
f
gripar-seSubstantiv
(Gehalt:) bekommen perceber
bekommen, erhalten receber
genug bekommen fartar-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:29:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken