pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Fahrradtour gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gemacht feito, -aAdjektiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
er hat gemacht ele fez
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
pochen insistir Verb
Fahrradtour
f
passeio de bicicleta
m
Substantiv
Fahrradtour
f
excursão de bicicletaSubstantiv
eine Pirouette f machen piruetar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
er hat tem
selbst gemacht feito em casa
selbst gemacht feito por mim
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
ein, eine algum adj
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
Weißt du, was er gemacht hat?
Information, Gerücht
Você sabe o que ele fez? Bra
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sich zur Gewohnheit f gemacht haben ter por uso
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 13:56:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken