auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) eine Ausbildung erhalten / bekomme
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
erhalten
receber
Verb
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
eine
Geldstrafe
erhalten
apanhar
uma
multa
Redewendung
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Ausbildung
f
curso
m
maskulinum
profissionalizante
(Bra)
Substantiv
Ausbildung
f
formação
f
Substantiv
Ausbildung
f
instrução
f
Substantiv
Ausbildung
f
formação
f
Substantiv
Ausbildung
f
treinamento
m
Substantiv
erhalten
conservar
Verb
Ausbildung
f
treino
m
Substantiv
erhalten
auferir
Verb
erhalten
recebida
Verb
erhalten
manter
Verb
erhalten
▶
▶
obter
Verb
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
(j-m)
eine
klatschen
zupar
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Abfuhr
f
femininum
erhalten
levar
tampa
f
Substantiv
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
grünes
Licht
erhalten
fig
figürlich
Zustimmung
▶
receber
sinal
verde
fig
figürlich
Redewendung
Er
hat
eine
starke
Persönlichkeit.
Charakter
Ele
tem
uma
forte
personalidade.
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
Er
hat
eine
interessante
Arbeit.
Arbeit
Ele
tem
um
emprego
interessante.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
die
Form
f
femininum
erhalten
sport
Sport
▶
manter
a
forma
f
sport
Sport
Substantiv
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
arm
wie
eine
Kirchmaus
sem
eira
nem
beira
sich
erhalten
sustentar-se
Verb
erhalten,
kriegen
receber
bekommen,
erhalten
receber
Kenntnis
erhalten
ficar
informado
beibehalten,
erhalten
manter
Kenntnis
erhalten
ser
informado
praktische
Ausbildung
f
estágio
m
Substantiv
erhalten,
bewahren
conservar
bezogen
(erhalten)
recebido
eine
Gabelvoll
f
Quantität
garfada
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 22:16:27
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X