pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Anzahlung geleistet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
pochen insistir Verb
Anzahlung
f
sinal
m
Substantiv
Anzahlung
f
entrada
f
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Abkürzung f nehmen atalhar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Beule f abbekommen amassar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
wirts eine Anzahlung f machen dar sinal
m
wirtsSubstantiv
wirts Anzahlung
f
sinal
m
wirtsSubstantiv
(Prozesskosten-) Anzahlung
f
preparo
m
Substantiv
er hat tem
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
ein, eine algum adj
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Glatze bekommen estar ficando careca
eine Enttäuschung erleben sofrer uma decepçãoRedewendung
eine Band engagieren alugar um grupo de músicos
eine Sammlung vervollständigen completar uma coleção
eine Schlüsselrolle spielen ser ator-chave
Veranlagung
f
Beispiel:eine Veranlagung erben
predisposição
f
Beispiel:herdar uma predisposição
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:09:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken