pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein Papier zerrissen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Papier
n
documento
m
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
(Stoff, Papier:) zerreißen partirVerb
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
(Papier:) vergilben amarelar
(Papier:) vergilben amarelecer
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
zerrissen, gespalten dilacerado
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
Stapel m Papier resma
f
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
Papier... papeleiro (adj.)
Papier
n
papel
m
Substantiv
Papier
n
papel
m
Substantiv
pochen insistir Verb
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
(Papier:) gefaltet (a. geolo ) dobrado adjgeolo
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 10:57:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken