auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) (hin)gelegt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
hin
und
wieder
uma
vez
por
outra
Redewendung
hin
und
wieder
às
vezes
Redewendung
hin
und
wieder
de
vez
em
quando
Redewendung
er
hat
gelegt
ele
pôs
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
gelegt
deitado
gelegt
deitada
gelegt
posto
(vor
sich
hin)
trällern
cantarolar
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
er
hat
▶
▶
tem
hin
ist
hin!
▶
o
que
lá
vai,
lá
vai!
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
Wir
sehen
sie
hin
und
wieder.
Kontakt
Nós
os
vemos
de
vez
em
quando.
es
ist
noch
lange
hin
ainda
não
há
muito
tempo
Redewendung
Hin
und
Her
n
altibaixos
m, pl
maskulinum, plural
Substantiv
hin
und
her
para
lá
e
para
cá
ich
habe
gelegt
▶
eu
pus
gelegt
auf
(Akk.)
sobreposto
a
sie
haben
gelegt
eles
puseram
wir
haben
gelegt
nós
pusemos
Hin
und
Her
n
giraldina
f
Substantiv
▶
bringt
dich
hin
lava-te
Hin-
und
Rückflug
m
voo
de
ida
e
volta
Substantiv
Hin-
und
Herbewegung
f
movimento
m
maskulinum
de
vaivém
Substantiv
Hin
und
Her
n
vai-vém
m
Substantiv
hin
und
her
para
cá
e
para
lá
Hin-
und
Rückflug
m
Flug
ida
f
femininum
e
volta
f
Substantiv
Hin-
und
Rückfahrt
f
ida
e
volta
f
Substantiv
hin
und
zurück
ida
e
volta
Hin-
und
Rückreise
f
viagem
f
femininum
de
ida
e
volta
Substantiv
(hin)gehen
zu
ir
ter
a
hin
und
her
de
um
para
o
outro
lado
m
Substantiv
Hin-
und
Rückfahrt
f
ida
f
femininum
e
volta
f
Substantiv
Hin
und
Her
n
fig
figürlich
fluxo
e
refluxo
m
fig
figürlich
Substantiv
fallen
lassen,
hin-fallen
lassen
estatelar
Hin-
und
Herbewegung
f
movimento
m
maskulinum
para
trás
e
para
a
frente
Substantiv
hin
und
her
de
trás
para
diante
Hin-
und
Rückfahrkarte
f
bilhete
m
maskulinum
de
ida
e
volta
Substantiv
hin-
und
hergehen
ir
e
vir
hin
und
wieder
espaçadamente
Adverb
er
hat
gewollt
quis
er
hat
begonnen
começou
er
hat
gegeben
ele
deu
er
hat
gewusst
soube
er
hat
gelesen
leu
er
hat
gekonnt
pôde
er
hat
gebeten
pedia
er
hat
gesehen
ele
viu
das
hat
Zeit
isso
tem
tempo
er
hat
gelacht
riu
er
hat
gelesen
ele
leu
er
hat
angeboten
ele
ofereceu
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
gehabt
ele
teve
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 0:34:49
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X