pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Zwischen-)Anfrage, Zwischenfrage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
abwägen zwischen (Dat.) discernir entre
zwischen no meio de
zwischen (gehen, sitzen:) ladeado por
Anfrage
f
( polit a.:) interpelação
f
politSubstantiv
Anfrage
f
pedido m de informaçãoSubstantiv
Zwischen- intermediário
Zwischen... intermediário
zwischen de entre
zwischen entre
Zwischen... intercalar
Zwischen... intermédio, -a adj
Zwischen... incidente adj
zwischen (Lage, Richtung:) entre
Anfrage
f
pergunta
f
Substantiv
zwischen A und B liegen mediar entre A e B
(Anfrage:) erledigen atender
polit Anfrage
f
interpelação
f
politSubstantiv
schwanken zwischen pairar entre
auf Anfrage
f
a pedido
m
Substantiv
herumflattern zwischen borboletear entre
wählen zwischen escolher entre
(Anfrage:) erledigen atender a
wie Sand zwischen den Fingern zerrinnen ugs acabar-se como sabão na mão de lavadeira ugs
unterscheiden zwischen (Dat.) discernir entre
Anfrage f (bei) consulta f (a)
(inquérito)
Substantiv
legen (zwischen: entre) interpor
wählen zwischen etwas optar entre
Austausch m zwischen intercâmbio m entre
zwischen (Akk., Dat.) entre
fig schwanken zwischen (Dat.) balançar entrefig
Briefwechsel zwischen (+Dat) und (+Dat) troca de correspondéncia entre ... e ...
das Gespräch zwischen Freunden a conversa entre amigos
Konflikt zwischen verschiedenen Personen bababi m (Bra, Nordosten)
eine Beziehung herstellen zwischen ... estabelecer uma relação entre ...Redewendung
zwischen Himmel und Hölle entre o céu e o infernoRedewendung
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten.
(Brief: formelle Anfrage, höflich)
Nós estamos interessados em obter/receber ...
Abstand m lassen zwischen (Dat.) espaçar
fig zwischen zwei Stühlen sitzen
m, pl
fig estar entre a espada e a parede
f
figSubstantiv
zwischen den Zeilen f, pl por entre as linhas f/pl
Zeitraum f zwischen zwei Ernten período m de entressafra
zwischen 15 und 17 Uhr
Zeitangabe
entre três e cinco horas da tarde
Einvernehmen n (zwischen zwei Personen) inteligência
f
Substantiv
Abstand m zwischen zwei Bällen
Sport
cabe
m
sportSubstantiv
zwischen den Zeilen f, pl lesen ler nas entrelinhas f/pl
die Beziehung zwischen Eltern und Kindern
Familie, Erziehung
a relação entre pais e filhos
den Kontakt m herstellen zwischen (bsd. elekt ) contatar (Bra)elekt
Premolar m (Zahn zwischen Eck- und Backenzahn) dente pré-molar
m
Substantiv
den Kontakt m herstellen zwischen (bsd. elekt ) contactar (Por)elekt
Konfliktsituation f zwischen zwei Streithähnen, Diskussion f, Auseinandersetzung
f
arranca-rabo m (Bra)Substantiv
abweisen, zurückweisen, Anfrage liegen lassen, Gesuch abschlägig bescheiden não atender
Babyparty (Feier zwischen 6. und 8. Monat Schwangerschaft)
f
Chá de Bebê (festa para bebê que está chegando) bras
m
brasSubstantiv
arbeitsfreie(r) Wochentag m (zwischen zwei freien Tagen) ponte
f
Substantiv
Die Preise liegen zwischen 70 und 100 €.
Kosten
Os preços situam-se entre 70 e 100.
Seitdem wurden die diplomatischen Beziehungen zwischen Deutschland und dem Iran aufgehoben.
Politik / (aufheben)
Desde então, as relações diplomáticas entre a Alemanha e o Irã foram suspensas.
Die Kinder sind zwischen 12 und 14 Jahre alt.
Alter
As crianças têm idades entre 12 e 14 anos.
Zusammenhang
m

(zwischen Tatsachen, Ereignissen)
Beispiel:einen Zusammenhang zwischen etwas herstellen
relação
f

(entre fa(c)tos, acontecimentos)
Beispiel:estabelecer uma relação entre alguma coisa
Substantiv
Zwischenwirbelraum (ZWR) m Zwischenwirbelräume m
intervertebral space Zwischenwirbelraum {m} space espaço… intervertebral intervertebral… - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/intervertebral%20space Zwischenwirbelraum (ZWR) - espaço intervertebral ZWR ist die Abkürzung für Zwischenwirbelraum. Der Zwischenwirbelraum ist der Raum zwischen 2 benachbarten Wirbelkörpern - https://befunddolmetscher.de/zwr/roentgen/wirbelsaeule ESPAÇO INTERVERTEBRAL REFERE-SE AO ESPAÇO ENTRE OS CORPOS (PARTE ANTERIOR) DE DUAS VÉRTEBRAS - https://www.doctoralia.com.br/perguntas-respostas/em-meu-exame-foi-constatado-na-coluna-lombar-a-reducao-do-espaco-intervertebral-l5-s1-e-um-problema
espaço m intervertebral espaços m intervertebraisSubstantiv
metaphysär
Metaphysär bedeutet "die Metaphyse des Knochens betreffend". - https://flexikon.doccheck.com/de/Metaphys%C3%A4r metafisário adjetivo Relativo ou pertencente à metáfise. De meta- e do grego phýsis «crescimento, produção» e -ário - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/metafis%C3%A1rio metáfise nome feminino Porção de um osso comprido, situada entre a epífise e a diáfise, e onde se situa a cartilagem que assegura o crescimento ósseo - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/metafise Die Metaphyse ist der Abschnitt der Röhrenknochen, welcher zwischen dem Knochenschaft (Diaphyse) und der Epiphyse liegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Metaphyse
metafisárioAdjektiv
Röntgenkontrastmittel n Röntgenkontrastmittel n
X-ray contrast medium - Meio de contraste de raios X - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/X-ray+contrast+medium X-ray contrast medium Röntgenkontrastmittel {n} - https://www.dict.cc/?s=R%C3%B6ntgenkontrastmittel Röntgenkontrastmittel - X-ray contrast media - https://context.reverso.net/translation/english-german/X-ray+contrast+media Röntgenkontrastmittel werden im Rahmen einer konventionellen Röntgenuntersuchung und insbesondere bei der Computertomographie (CT) eingesetzt. Sie ermöglichen eine Differenzierung zwischen Geweben ähnlicher Röntgendichte und eine bessere Darstellung und Charakterisierung von Pathologien. - https://flexikon.doccheck.com/de/R%C3%B6ntgenkontrastmittel#:~:text=1.-,Definition,Darstellung%20und%20Charakterisierung%20von%20Pathologien. Meios de contraste radiológicos e reações a contrastes - https://www.msdmanuals.com/pt/profissional/t%c3%b3picos-especiais/princ%c3%adpios-de-radiologia/meios-de-contraste-radiol%c3%b3gicos-e-rea%c3%a7%c3%b5es-a-contrastes/?autoredirectid=23434
Meio de contraste m de raios X Meios m de contrastes m de raios XSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:08:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken