Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Polnisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
45
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_40464
06.02.2007 21:15:09
bitte helft mir !!!!
ich wollte fragen ob mir jemand helfen könnte, und sagen kann wie man den namen krzysztof richtig ausspricht!!!! wäre echt super wenn mir jemand weiterhelfen könnte!!! danke
Antworten
aldonetta
07.02.2007 13:32:30
➤
Re: bitte helft mir !!!!
kschischtof
Antworten
user_56015
04.02.2007 18:21:10
Bitte Ünersetzen!
polowe twoich slow nie moge przeczytac bo wychodza tylko cyfry Danke
Antworten
aldonetta
04.02.2007 19:32:18
➤
Re: Bitte Ünersetzen!
die Haelfte deiner Worte kann ich nicht lesen, man sieht nur Ziffern
Antworten
user_55982
03.02.2007 12:24:51
wirtschaftlich unselbstaendiger Kunde
Hallo, Koennte mir jemand sagen, wass "wirtschaftlich unselbstaendiger Kunde" im folgenden Satz bedeutet: Der Teilnehmer erlernt grundlegendes Fachwissen zur Beratung von wirtschaftlich unselbstaendigen Kunden bez. Baufinanzierung"? Geht es darum, dass er kein Selbstaendiger Unternehmer ist oder vielleicht, dass er finanziell unsebststaendig ist und deswegen muss einen Kredit nehmen?? Gruss Anna Gruss Anna
Antworten
aldonetta
03.02.2007 20:06:38
➤
Re: wirtschaftlich unselbstaendiger Kunde
Anna versuch mal bei DeP Forum, www.dep.pl. Bestimmt hilft dir jemand von den Moderatoren
Antworten
31.01.2007 01:30:20
biitte helfen
kann das jemand uebersetzten biitte ? wenn man auf etwas warten muss und nicht weiß wie es ausgeht und nicht zu wissen ob man vielleicht umsonst wartet ist schon hart. ich weiß nicht wielange ich das noch kann.. . ich weiß nur das ich sowas noch bei niemandem getan habe und ich mich selbst nicht mehr wieder erkenne! ich muss warten ; warten und warten bis du' eine entscheidung gefaellt hast. ich kann nix mehr tun, ich hab dir allez gesagt und der rest liegt jetzt an dit. aber um eins muss ich dich noch bitten ; bitte lass mich nicht mehr so lange warten. ich will das nicht mehr..! und vieleicht ist dein bald zuspät für dich ; für mich ; für uns...
Antworten
aldonetta
31.01.2007 15:51:52
➤
Re: biitte helfen
Hi, ich vermute: sie an ihn und so habe ich das uebersetzt Kiedy trzeba na coś czekać i nie wie się, jak to się skończy, to ciężko jest czekać niewiedząc, czy nie czeka się na darmo. nie wiem, jak długo dam jeszcze radę.... wiem tylko, że w przypadku nikogo tego jeszcze nie robiłam i nie poznaję sama siebie! muszę czekać; czekać i czekać, aż ty podejmiesz decyzję. nic nie mogę więcej zrobić, wszystko ci powiedziałam a reszta należy do ciebie. Ale muszę cię jeszcze o jedno prosić; proszę nie każ mi więcej tak długo czekać. Nie chcę tego...! i może wkrótce będzie już dla ciebie, dla mnie i dla nas za późno...
Antworten
user_55724
30.01.2007 13:32:21
Bräuchte nochmal Eure Übersetzungshilfe....:-)
Er an Sie: Hallo Schatz, ich bin froh das wir die Diskussion hinter uns haben. Ab jetzt wissen wir beide, wie wir uns in solchen Situationen zu verhalten haben, damit wir uns nicht gegenseitig wehtun. Ich freue mich schon so sehr auf unseren gemeinsamen Urlaub. Endlich weißer Strand, blaues Meer und Palmen. Das wird so schön!!! Könnte schon heute mit Dir losfliegen! Schatz ich bin der glücklichste Mann auf der ganzen Welt. Liebe Dich unendlich doll!! Kuss
Antworten
aldonetta
30.01.2007 19:56:00
➤
Re: Bräuchte nochmal Eure Übersetzungshilfe....:-)
Witaj skarbie cieszę się,że mamy już tą rozmowę za sobą. Od teraz wiemy obydwoje, jak mamy się zachowywać w takich sytuacjach, żeby się nawzajem nie ranić Cieszę się już na nasz wspólny urlop. W końcu biała plaża, niebieskie morze i palmy. Będzie pięknie!!! Już dziś mógłbym z tobą lecieć! Skarbie, jestem najszczęśliwszym mężczyzną na świecie Kocham cię nieskończenie Całusy
Antworten
user_55724
31.01.2007 09:31:39
➤➤
Re: Re: Bräuchte nochmal Eure Übersetzungshilfe....:-)
Vielen lieben Dank. Ist wirklich nett von Dir, und vor allem ja auch nicht selbstverständlich, dass jemand seine Zeit opfert um anderen zu helfen!! Finde ich wirklich klasse!!
Antworten
user_55724
29.01.2007 16:02:12
Bitte um dringende Übersetzung!!!
Er an Sie: Schatz, bist Du noch genauso glücklich wie am Anfang? Auch wenn wir ab und zu diskutieren, bin ich der glücklichste Mensch auf der Welt. Ich möchte für immer mit Dir zusammen bleiben!!!! Liebe Dich! Kuss
Antworten
aldonetta
29.01.2007 18:33:17
➤
Re: Bitte um dringende Übersetzung!!!
Skarbie, nadal jesteś tak szczęśliwa jak na początku? Nawet gdy od czasu do czasu rozmawiamy, to jestem najszczęśliwszym człowiekiem na świecie. Chciałbym zostać z tobą na zawsze!!! Kocham Cię, Całusy
Antworten
user_55724
30.01.2007 08:51:07
➤➤
Re: Re: Bitte um dringende Übersetzung!!!
aldonetta, Du bist ein SChatz! Vielen Dank...
Antworten
user_55724
29.01.2007 15:59:58
Danke an Aldonetta. Hast mir wirklich sehr weitergeholfen!!!!!!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X