neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo
Wer kann mir weiterhelfen diesen Text zu übersetzten. Vielen Dank im Vorraus.

Liebe Ivonna
Ich hoffe, Dir geht es gut. ich bin noch in Deutschland und werde erst Ende September nach Frankreich zurückkommen.
Ich würde dich bitten, nächste Woche einmal zum putzen und bügeln zu kommen. Matthias hat die Bügelwäsche nach oben auf das beige Sofa in den Wäschekorb gelegt. Ausserdem wäre es schön, wenn du oben "oberflächlich" durchputzen könntest, das heisst das Bad kurz durchputzen sowie den Parkettboden feucht wischen. Unten sollte die Küche aufgeräumt werden( ich hoffe, matthias hat kein Chaos hinterlassen), der Boden feucht durchgewischt werden sowie die gästetoilitte( neben hauseingang) geputzt werden.
Liebe Ivonna, ich war letztes mal sehr zufrieden mit dir. Allerdings lege ich dir nahe, etwas "schneller" zu sein da es fuer mich sehr wenig Sinn macht, wenn ich eine Putzfrau fuer 3,5 Std habe und danach noch selber bügeln muss und denn küchenboden wischen muss. Ewelina war nie länger wie 2,5 Std da und hat in dieser Zeit alles geputzt und gebügelt. Es wäre schön, wenn wir diese Zeit bitte einhalten könnten.
Ende September brauche ich dich dann nochmals, da wir Handwerker ins Haus bekommen, die bestimmt eine Menge Dreck machen.Ich denke so am 29. Sept. bräuchte ich nohmals deine Hilfe.Das wäre dann kurz bevor ich mit dem baby nach Frankreich zurückkomme. Ab Oktober geht es dann ganz normal weiter, das heisst jeden Donnerstag. ich hoffe, das ist OK für dich. Wenn du Fragen hast, dann schreibe sie auf einen Zettel und lege diesen in die Küche.
Ich wünsche dir alles Liebe und Gute

Bis bald
17837067
 
Wer kann mir übersetzen für meine Sylwia (in Polen):

Wir haben zusammen grossartige und sehr schöne Dinge geschafft (Wohnungsumbau, weite Reisen, Hochzeitsbesuche, Museumsbesuche, kuschelige Momente zu Hause und schwimmen am See)! Kein Geld, keine Sorgen und keine Verhaltensfehler sollen unsere Liebe verletzen. Jeder Tag ohne Dich bereitet mir Höllenqualen in meiner Brust.

Ich kämpfe mit meiner Liebe um Dein Herz und Deine Liebe!!!
17836403
 
Hallo, bitte um Hilfe, würde mir das bitte jemand übersetzen auf Polnisch Dankeschön

1000 Herzen sind auf Erden, 1000 Herzen lieben Dich. Doch von diesen 1000 Herzen liebt Dich keines so wie ich!
17836071
 
Hallo ich habe vor im Oktob.für eine Woche nach Krakau zu fahren, aber würde gerne ein Paar Sätze lernen, damit ich mich mit den Menschen verständigen kann.Es wäre sehr nett, wenn jemd.bereits ist mir ein Paar Sätze auf polnisch zu übersetzen, ich werde es mir Sicherheit bei der Gelegenheit gutmachen. dovizenia
17825628
re: I would to learn the art of speaking (polnisch)
Ich kann dir gerne ein paar Sätze übersetzen!
17828187
re: re: I would to learn the art of speaking (polnisch)
Hallo, bitte um Hilfe, würde mir das bitte jemand übersetzen auf Polnisch
Dankeschön!

Ich würde dich jetzt gerne umarmen und dir sagen, dass ich dich liebe.
17830123
re: re: re: I would to learn the art of speaking (polnisch)
Chcialam by cie teraz przytulic i tobie powiedziec, ze cie kocham!
17830189
re: re: re: re: I would to learn the art of speaking (polnis
Nochmals vielen lieben Dank!!!!!
17835187
re: re: re: re: I would to learn the art of speaking (polnis
hi na wie gehst dir kannst du mir hilfenn .polonische schpreche


one dich geht es nich ich libe dich schátz ,du bist mein herzt und mein süsse beybe ich leibe nich fergesen
17947840
 
Was heißt DU BIST SUPER auf polnisch!!
bitte schnell zurückschreiben danke!!
17824287
ty jeztecz zuper
17825306
vielen danke!!
17825868
 
Übersetzen
hallo. bitte übersetzen

posprzatam ci twoja bryke milego dnia
17823208
 
Ich bin auf einer polnischen Hochzeit eingeladen und möchte gerne

"Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit"

auf polnisch sagen können.
Kann mir jemand helfen?
Vielen Dank
17816992
klar! also das heisst:

"Wszytkiego najlepszego na waszy slub!" ausgesprochen wird es:
"Wschistkiego najlepschego na waschy schlub!"

viel spaß!
magda
17819554
 
Seite:  18     16