Hallo
Wer kann mir weiterhelfen diesen Text zu übersetzten. Vielen Dank im Vorraus.
Liebe Ivonna
Ich hoffe, Dir geht es gut. ich bin noch in Deutschland und werde erst Ende September nach Frankreich zurückkommen.
Ich würde dich bitten, nächste Woche einmal zum putzen und bügeln zu kommen. Matthias hat die Bügelwäsche nach oben auf das beige Sofa in den Wäschekorb gelegt. Ausserdem wäre es schön, wenn du oben "oberflächlich" durchputzen könntest, das heisst das Bad kurz durchputzen sowie den Parkettboden feucht wischen. Unten sollte die Küche aufgeräumt werden( ich hoffe, matthias hat kein Chaos hinterlassen), der Boden feucht durchgewischt werden sowie die gästetoilitte( neben hauseingang) geputzt werden.
Liebe Ivonna, ich war letztes mal sehr zufrieden mit dir. Allerdings lege ich dir nahe, etwas "schneller" zu sein da es fuer mich sehr wenig Sinn macht, wenn ich eine Putzfrau fuer 3,5 Std habe und danach noch selber bügeln muss und denn küchenboden wischen muss. Ewelina war nie länger wie 2,5 Std da und hat in dieser Zeit alles geputzt und gebügelt. Es wäre schön, wenn wir diese Zeit bitte einhalten könnten.
Ende September brauche ich dich dann nochmals, da wir Handwerker ins Haus bekommen, die bestimmt eine Menge Dreck machen.Ich denke so am 29. Sept. bräuchte ich nohmals deine Hilfe.Das wäre dann kurz bevor ich mit dem baby nach Frankreich zurückkomme. Ab Oktober geht es dann ganz normal weiter, das heisst jeden Donnerstag. ich hoffe, das ist OK für dich. Wenn du Fragen hast, dann schreibe sie auf einen Zettel und lege diesen in die Küche.
Ich wünsche dir alles Liebe und Gute
Wer kann mir übersetzen für meine Sylwia (in Polen):
Wir haben zusammen grossartige und sehr schöne Dinge geschafft (Wohnungsumbau, weite Reisen, Hochzeitsbesuche, Museumsbesuche, kuschelige Momente zu Hause und schwimmen am See)! Kein Geld, keine Sorgen und keine Verhaltensfehler sollen unsere Liebe verletzen. Jeder Tag ohne Dich bereitet mir Höllenqualen in meiner Brust.
Ich kämpfe mit meiner Liebe um Dein Herz und Deine Liebe!!!
Hallo ich habe vor im Oktob.für eine Woche nach Krakau zu fahren, aber würde gerne ein Paar Sätze lernen, damit ich mich mit den Menschen verständigen kann.Es wäre sehr nett, wenn jemd.bereits ist mir ein Paar Sätze auf polnisch zu übersetzen, ich werde es mir Sicherheit bei der Gelegenheit gutmachen. dovizenia