/
Bitte um Übersetzung,danke im Vora
Bitte um Übersetzung,danke im Voraus er an sie: habe noch Prbleme mit meinem Auto, muss wahrscheinlich neues Kaufen. Kann auch nicht mehr abwarten ich versuche wirklich alles.Will nicht dass du traurig bist. DANKE!!!
an Turek mam jeszcze problemy z moim samochodem, chyba musze kupic nowe. Tez juz nie moge sie doczekac i probuje naprawde wszystkiego. Nie chce abys byla smutna.
Bitte mal ins Polnische übersetzen
er an sie Hallo Engel, würde dich gern besuchen aber Konin ist so weit weg,werd es nicht schaffen. Wann bist du wieder dort? Könnte ich dort übernachten? Küßchen dein Fabi
an Fabian Czesc aniolku, chetnie bym Cie odwiedzil ale Konin jest tak daleko, nie dam rady. Kiedy znowu tam bedziesz? Bede mogl gdzies przenocowac? Buziaczek Twoj Fabi
Brauche mal ne Übersetzungshilfe
Das hier: dziendoberek!!!!! jestes coraz lepszy;-)))) u mnie wszystko spoko;-))) a jak tam u ciebie??? ;-o Schon mal vielen Dank im Voraus
moin! Du wirst immer besser ;-) Bei mir alles klar ;-) Und was geht so bei dir? ;-o
kann mir vielleicht sagen was kika bedeutet oder bedeutet das gar nichts! BItte um antwort danke im vorraus
nein kika is nur ein kindersender abba den gibt es in polen nicht mal. hat meiner meinung nach keine tiefere polnische bedeutung;)
Kika - wohl umgangssprachlich keine Ahnung was das sein soll
➤➤
ich kenne nur kilka kilka=viele/bestimmte/einige
➤➤➤
kika - Es sieht mir für einen Spitznamen aus...
bitte übersetzen!!!
znowu skomlę ktoś nadepnął mi na serce ty - gdzieś na końcu świata o dwa kroki zakopać się w jednym włókienku swetra czuć ciepło twojego ciała wyobrażać sobie bóg wie co i nie patrzeć jak ją obejmujesz
ich jaule wieder jemand ist mir auf mein Herz draufgetreten du - irgendwo am Ende der Welt um zwei Schritte sich in einem vergraben Fasern eines Pullis die Wärme deines Körpers fühlen sich vorstellen, Gott weiß was und nicht schauen als du sie umarmst
Bitte um Übersetzung,danke im Vora
er an sie: habe noch Prbleme mit meinem Auto, muss wahrscheinlich neues Kaufen. Kann auch nicht mehr abwarten ich versuche wirklich alles.Will nicht dass du traurig bist.
wär voll lieb wenn ihr mit das sch
sie an ihn: ich freu mich jetzt schon auf das wochenende mit dir.ich liebe dich so sehr mein schatz.ich will dich nie mehr verlieren.du bist das wichtigste für mich..ich vermisse dich jede sekunde...wenn du nicht da bist...
@NaDjA
już teraz cieszę się na weekend z tobą. Tak bardzo cię kocham mój Skarbie. Nigdy więcej nie chcę cię stracić. Jesteś dla mnie najważniejszy. Tęsknię za Tobą w każdej sekundzie.. kiedy cię tu nie ma..
➤➤
danke fürs übersetzen...hmhm weisst du vll ein spitznamen für mich...auf polnisch...nadja....