/
08.02.2006 11:35:54
Bitte um Übersetzung,danke im Vora
Bitte um Übersetzung,danke im Voraus
er an sie: habe noch Prbleme mit meinem Auto, muss wahrscheinlich neues Kaufen. Kann auch nicht mehr abwarten ich versuche wirklich alles.Will nicht dass du traurig bist. DANKE!!!
user_41006
08.02.2006 11:50:03
➤
an Turek
mam jeszcze problemy z moim samochodem, chyba musze kupic nowe. Tez juz nie moge sie doczekac i probuje naprawde wszystkiego. Nie chce abys byla smutna.
08.02.2006 10:38:28
Bitte mal ins Polnische übersetzen
er an sie
Hallo Engel, würde dich gern besuchen aber Konin ist so weit weg,werd es nicht schaffen. Wann bist du wieder dort? Könnte ich dort übernachten? Küßchen dein Fabi
user_41006
08.02.2006 11:21:01
➤
an Fabian
Czesc aniolku, chetnie bym Cie odwiedzil ale Konin jest tak daleko, nie dam rady. Kiedy znowu tam bedziesz? Bede mogl gdzies przenocowac?
Buziaczek Twoj Fabi
08.02.2006 10:12:14
Brauche mal ne Übersetzungshilfe
Das hier:
dziendoberek!!!!! jestes coraz lepszy;-)))) u mnie wszystko spoko;-))) a jak
tam u ciebie??? ;-o
Schon mal vielen Dank im Voraus
08.02.2006 10:44:52
➤
moin! Du wirst immer besser ;-) Bei mir alles klar ;-) Und was geht so bei dir? ;-o
user_42781
08.02.2006 10:06:37
kann mir vielleicht sagen was kika bedeutet oder bedeutet das gar nichts!
BItte um antwort
danke im vorraus
26.02.2006 01:19:51
➤
nein kika is nur ein kindersender abba den gibt es in polen nicht mal. hat meiner meinung nach keine tiefere polnische bedeutung;)
08.02.2006 10:50:34
➤
Kika - wohl umgangssprachlich
keine Ahnung was das sein soll
user_40471
08.02.2006 12:59:04
➤➤
ich kenne nur kilka
kilka=viele/bestimmte/einige
kaolka
08.02.2006 15:52:36
➤➤➤
kika -
Es sieht mir für einen Spitznamen aus...
borneo
08.02.2006 10:03:23
bitte übersetzen!!!
znowu skomlę
ktoś nadepnął mi na serce
ty - gdzieś na końcu świata
o dwa kroki
zakopać się w jednym
włókienku swetra
czuć ciepło twojego ciała
wyobrażać sobie bóg wie co
i nie patrzeć
jak ją obejmujesz
08.02.2006 10:47:53
➤
ich jaule wieder
jemand ist mir auf mein Herz draufgetreten
du - irgendwo am Ende der Welt
um zwei Schritte
sich in einem vergraben
Fasern eines Pullis
die Wärme deines Körpers fühlen
sich vorstellen, Gott weiß was
und nicht schauen
als du sie umarmst
08.02.2006 09:15:10
Bitte um Übersetzung,danke im Vora
er an sie: habe noch Prbleme mit meinem Auto, muss wahrscheinlich neues Kaufen. Kann auch nicht mehr abwarten ich versuche wirklich alles.Will nicht dass du traurig bist.
user_40871
08.02.2006 09:04:25
wär voll lieb wenn ihr mit das sch
sie an ihn:
ich freu mich jetzt schon auf das wochenende mit dir.ich liebe dich so sehr mein schatz.ich will dich nie mehr verlieren.du bist das wichtigste für mich..ich vermisse dich jede sekunde...wenn du nicht da bist...
kaolka
08.02.2006 10:05:29
➤
@NaDjA
już teraz cieszę się na weekend z tobą. Tak bardzo cię kocham mój Skarbie. Nigdy więcej nie chcę cię stracić. Jesteś dla mnie najważniejszy. Tęsknię za Tobą w każdej sekundzie.. kiedy cię tu nie ma..
user_40871
08.02.2006 11:32:54
➤➤
danke fürs übersetzen...hmhm weisst du vll ein spitznamen für mich...auf polnisch...nadja....