Hallo kann mir das bitte jemand übersetzen, ich habs schon mit einem Wörterbuch versucht aber genau hab ich es nicht herausgefunden. Vielen Dank im Vorraus :)))
Hallo!
Dieser Beitrag bezieht sich auf den von Jimmy und auf die Antwort von igele weiter unten (er wäre untergegangen als Antwort dort unten...):
Auch ich möchte gerne litauisch lernen. Ich habe mir noch kein Lehrmittel besorgt, werde dies aber bald machen.
Ich war auf deiner angegebenen Seite, igele, habe aber nur lettisch und nicht litauisch gefunden...
Ich habe einige Links, die vielleicht nützlich sein könnten:
http://www.scandinavica.com/de/shopping/sprachen/baltisch.htm weiter unten hat es ein Lehrbuch, eine CD-Rom und ein Wörterbuch
http://dictionaries.vnvsoft.com/index_ltde.html Litauisch-Deutsches online Wörterbuch
http://dictionaries.vnvsoft.com/de/index.html Deutsches-Litauisches online Wörterbuch
http://www.angelfire.com/ma4/thelithuanians/page10satsch.html Litauisch Kurse in Englisch (zum hören)
http://www.travlang.com/languages/cgi-bin/langchoice.cgieinige litauische Ausdrücke zum hören und sehen
http://www.litauen-info.de/html/sprachfuehrer_d_lt.html Sprachführer (D-Lit.) und mehr zu Litauen
http://www.mylanguageexchange.com/Default_gmn.asp Sprachaustausch: Dort kann man Sprachen lernen, indem man mit anderen schreibt oder auch spricht
http://www.weltinfo.com/artman/publish/article_639.shtml Noch ein Sprachführer
http://de.wikipedia.org/wiki/Litauische_Sprache Die litauische Sprache bei Wikipedia: Wenn die Grammatik stimmt, müsste dort das Wesentliche zu finden sein. Ausserdem hat es ganz unten viele Links.
Vielleicht hilft es ja einigen weiter.
Liebe Grüsse
Kay
Danke für so viele nützliche Verweise, vor allem die Grammatik werde ich sehr brauchen.
was http://www.franklang.ru/ anbetrifft, so wurde es ja erst russisch-sprachig gedacht und einiges gibt es auf russisch, aber die Deutsch-sprrachige Seite ist noch am Entwickeln. Wenn Du Russisch kannst, würde es schon helfen, denn es gibt Texte auf Litauisch, die ins Russische übersetzt sind, oder auch reine Litauisch (parallel-) Texte (leider auch noch nicht so viel).
Aber ich hab eine litauische u. eine deutsche Übersetzung des kl. Prinzes in einer Datei und möchte es demnächst auf die Seite schicken, wenn es Dir weiterhilft, kann ich's Dir so per mail schicken.
Hallo Kaj_leigh
Du bist nicht registriert, deshalb kann ich dir nicht auf deine Nachricht antworten. Da kommt so was:"Absender ist nicht registriert. Du kannst nicht antworten"
Die Texte hab ich von der franklang seite, es ist eine offitielle seite, man kann sich da viele Texte runterladen, deshalb gehe ich davon aus, dass es legal ist(die texte sind ja keine drogen).
die deutsch-litauische Variante habe ich selbst aus 2 dateien zusammengefasst: aus einer deutsch-russischen und litauisch-russischen habe ich die entsprechende Teile rausgenommen und zusammengestellt, aber noch nicht auf die Seite abgeschickt, weil ich noch die Texte zeilenweise anpassen möchte.
Dir kann ich es so schicken, wenn Du mir Deine mail-adresse zuschickst, oder Du musst warten bis es auf der benannten Seite veröffentlicht wird.
viso gero
:)
Den Kauderwelsch-Sprachführer Litauisch - Wort für Wort kann man problemlos in jeder Buchhandlung kaufen oder zumindest dort bestellen. Außerdem kann man bei http://www.sprachwelt.de/h/h0lit/index.htm problemlos Lehrmittel bestellen.
Unser Sohn kommt nach einem freiwilligen sozialen Jahr aus Litauen zurück und wir möchten ihn mit ein paar litauischen Sätzen begrüßen!
Wer kann mir folgendes übersetzen?
Herzlich willkommen!
Wir freuen uns riesig!
Endlich bist du wieder zu Hause!
Wir haben dich so vermisst!
Lass dich in unsere Arme nehmen!
Vielen Dank fürs übersetzen!!!
Mein Sohn ist bereits zu Hause und hat sich sehr über den Willkommensgruß gefreut!
Gruß Elke
Sveiki!
Jo, grizau is Lietuvos pries mazdaug dvi savaites. Ten patiko ypac paskutiniai 4 menesiai, nes tada, jau ismokes siek tiek kalbeti lietvuiskai, daugiau turejau galimybe draugauti su lietuviais.
Tas puslapis cia geras ir yra faina, kad galima prasyti vokisku sakiniu vertimu arba tiesiog visokiu paslaugu susiejusiu su kalba. Kadangi neturiu tiek daug ka veikti pries pradedant studiuoti, ketinu sukurti internetine svetaine visiems, kurie domisi lietuviu kalba arba kuriems reikia pagalbos mokytis jos. Nu zinau, didelis planas :) Jeigu pavyks, siusiu adresa.
Sekmes,
JP
danke martin, kannst du mir den anfang auch übersetzen. habe das jetzt noch gefunden:
taj va...jau senai sudetas tau siuntinukas bet neikaip neprisiroushiu ishsiusti. tah gaudyk dabar labai gaila kad negalejom susimatyti. bet gal kita karta, o galu gale ash i viena atleksiu. kaikurie dalykai tae krepshyje yra jau tokie seni kad dabar ju tikrai nesiusciau, bet nu ka padarysi, taigi, trumpai apzvelkime turini pirmiausia turetum rasti daug disku. jie irgi seni. tik tas kur uzrashiau ash, ten mano visokios, nuotraukos kas dar. kojines cia ziemai, o kasete viduje ne mazasis princas, bet vistiek visai gerai. spalvojimo knygute.
entschuldige, und bitte bitte um übersetzung. werde mich schon irgendwie revanchieren können, hoffe ich?
also dann... Das Paket ist längst für Dich gepack, kann mich aber nicht dazu zwingenes rauszuschicken. fang jetzt(?) tut mir leid dasss wir und nicht sehen könnten. Vieleich das nächte Mal, letztendlich irgentwann fahre ich nach Wien(?). Manche Sachen in dem Korb sind so alt, das ich sie sicher nicht schicken würde, aber was solls, also, werfen wir den kurzen Blick in den Inhalt, erstens wirst viele CD, die sind auch alt, nur die ankrizelt sind, sind vonmir, Fotos, was noch. Socken für Winter und drinnen in der Kassete steckt nichr der kleine Prinz, ist aber trotzdem gut, das buchlein zum Malen.
Ich schlag mal vor trinkma ein Bierchen wenn ich in Wien bin. :)))
hi martin, wenn du zeit findest, bitte übersetze den rest auch, bitte, bitte.
und kann mir jemand sagen, wie ich das letzte wieder löschen kann, war vorher nicht registriert.
martin vielen dank :)). ja werde mich dann an den admin wenden falls sich das ausgeht. ich hoffe, es hat nicht zu viel mühe bereitet. das war mit rest gemeint - danke.