Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Kroatisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Kroatisch
Kroatisch Chat
Löschanträge
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
2455
Go
→
+ Neuer Beitrag
21.03.2005 15:19:55
gibt es das auch auf kroatisch
hallo, was heißt "erlenkönig" auf kroatisch? Danke
Antworten
21.03.2005 17:57:26
➤
:)
ich glaub das heisst "slavuj".
Antworten
user_27507
21.03.2005 19:01:43
➤➤
slavuj = Nachtigall
Antworten
21.03.2005 19:22:12
➤➤➤
:)
thx:) ein wort mehr in meinem vokabular!
Antworten
user_27811
21.03.2005 19:10:47
➤
Es is bestimmt "vilinski kralj"
Antworten
user_28139
21.03.2005 15:01:59
Hallo kannst Du mir bitte folgendes übersetzen? Leider weiss ich nicht, wie die "Hatscheks" überm "c" gehen. Dan mladih puhacev Prik 120 mladih kotrigov limenih glazbov iz ¾eljezanskoga kotara je sudjelivalo pri Danu mladih puhacev u ®eljeznu. Nara¹taj limenih glazbov je pod strucnim peljanjem vje¾bao in¹trumente i je pozvao na skupni koncert. Sudjelivali su i mladi muzicari iz Uzlopa, Klimpuha, Vori¹tana i Celindofa. Danke im Voraus , Lipa Hvala Gerhard
Antworten
21.03.2005 17:59:56
➤
sieht stark nach mazedonisch aus und nicht kroatisch.
Antworten
user_27811
21.03.2005 19:12:18
➤
hat starke Alpenzüge - tippe auf slowenisch.
Antworten
22.03.2005 06:35:37
➤➤
nix Alpen - pannonische Tiefebene ;-)) Auch nicht slowenisch oder madzedonisch -
"Burgenland-Kroatisch".
Leider zeigt's im Forum die "s" und die "z" mit den Hatscheks auch nicht an. Der Text lautet aber - so glaube ich - sinngemäss (stammt aus einer Pressemeldung): Tag der Blasmusikjugend Mehr als 120 junge Blasmusiker aus dem Bezirk Eisenstadt haben am Jungbläsertag in Eisenstadt (u Zeljeznu) teilgenommen. Geübt haben die jungen Blasmusiker auf Blechblasinstrumenten und haben zum gemeinsamen Konzert eingeladen. Teilgenommen haben jungen Musikanten aus Oslip (Uzlopa), Klingenbach (Klimpuha), Hornstein (Voristana) und Zillingtal (Celindofa). Liebe Grüsse, Gerhard
Antworten
user_27811
22.03.2005 10:57:10
➤➤➤
weiss nicht
Hi mvr74, wie meinst du das mit "pannonische Tiefebene"? Wie gross ist für dich das Gebiet Pannonien? Ich stamme aus Pannonia inferior - und da ist wirklich alles eben. (besser gesagt Pannonia Savia)
Antworten
22.03.2005 12:12:58
➤➤➤➤
Hab' ich mich da etwa ...
... zu weit aus dem Fenster gelehnt??? ;-)) Also, bis in die Römerzeit wollte ich jetzt auch nicht gerade zurück ;-)) Ich habe die pannonische Tiefebene bzw. in diese hinein ein Teilgebiet des heutigen Burgenlandes / Österreich hineinprojeziert (eher östlich / südöstliche des Neusiedler Sees). Zitat: Mildes Klima und vielfältige Landschaften, vom Becken des Neusiedler Sees über die pannonische Tiefebene bis zu den sanften Hügeln im Süden, die reiche Fauna mit 300 Vogelarten im Seewinkel oder 450 Falterarten am Geschriebenstein, sowie eine üppige Flora mit echten Raritäten wie etwa der Schachblume – das sind die Ingredienzien, aus denen das Burgenland Naturliebhabern Urlaubswonnen bereitet. Aber ich denke, Du wirst sicherlich wissen, dass in einzelen Orten des Burgenlandes sehr wohl noch kroatisch gesprochen wird - möglicherweise ein "anderes Kroatisch", als du gewohnt bist - eben "Burgenländisch-kroatisch". Der im 1. Posting zitierte Artikel stammt von Radio Burgenland, der kroatisch-Redaktion, und nachdem ich's als "Deutscher (Nimac)" nicht so mit der Sprache habe, hab ich versucht, aus dem Forum eine Übersetzung zu bekommen. Liebe Grüsse, Gerhard
Antworten
user_27811
22.03.2005 12:25:20
➤➤➤➤➤
Geschichte
Hi Gerhard, das ist schön wie du das beschrieben hast. Ich weiss,dass man da ein "anderes" kroatisch spricht. Es gibt bei uns eine allgemeine Bennenung von Kroaten aus Österreich: "Gradiscanski Hrvati"(natürlich nicht neuzeitliche Migranten)
Antworten
22.03.2005 12:52:13
➤➤➤➤➤➤
Danke für die Blumen ;-)
Wissen das auch die "Gradiscanski Hrvati"? ;-)) Denn meines Wissens nach nennen sich die Burgenland-Kroaten so, "Gradisce" würde für mich für das Burgenland stehen, siehe "Radio-Gradisce" - Radio Burgenland, "Selo u Gradisce" - Dorf im Burgenland (Titel einer CD) ... Natürlich gehe auch ich hierbei nicht von neuzeitlichen Migranten aus, sondern in erster Linie von den Nachkommen der Kroaten, die vor etwa 450 - 500 (??) Jahren hier angesiedelt wurden.
Antworten
user_27811
22.03.2005 13:09:12
➤➤➤➤➤➤➤
otom potom
Wir wollen keinen ORTSTAFELSTREIT ! (auch ironisch gemeint) Pozdrav!
Antworten
21.03.2005 15:34:43
bitte Deutsch übersetzen!!!
"imas brata/sestru?".."ne,ja imam samo kornjache"
Antworten
21.03.2005 17:24:10
➤
also ich bin zwar selbst noch am lernen aber ich glaube das heisst: hast du einen Bruder/Schwester? ..nein ich hab nur Schildkröten. bin mir aber nicht ganz sicher. gruß zoe
Antworten
21.03.2005 18:50:19
hallo
Hallo ihr alle es ist schön das ihr sovieles übersetzt, weil ich selber in eine kroatin verliebt bin, und auch schon viele wörter gelernt habe, und ihr gesagt habe und sie es schön fand. mfg der-pate
Antworten
21.03.2005 19:18:41
Bitte ins kroatische übersetzen
" Nächstes mal gehn wir in ein richtiges Wirtshaus und nicht ins Seniorenheim wo die Rentner schon um 18.00 ins Bett müssen :-) Allerdings solltest du dir vielleicht Unterwäsche von deiner Oma leihen, damit es dich nicht mehr so friert. Man sieht sich!!! " Der Text oben kommt jetzt vielleicht für Uneingeweihte ein bisserl komisch rüber, is aber an ne Kollegin gerichet, mit der ich ständig so rumscherze-also bitte nicht wundern wenn ihr das übersetzt. Im Vorraus schon mal vielen Dank Gruss Chris
Antworten
user_27811
21.03.2005 19:32:26
➤
donje krpice
Hi, hier ist es: "Iduci put idemo u pravu gostionicu a ne u staracki dom gdje umirovljenici vec u 18.00 moraju na spavanje:-).Doduse,mozda trebas posuditi donje rublje od tvoje bake kako se ti ne bi vise mrznula.Vidimo se!!!" bok!
Antworten
21.03.2005 19:34:47
➤➤
Danke
WOW, DAS GING SCHNELL! DANKE DIR, PERO!!!
Antworten
user_27811
21.03.2005 20:01:15
pokus
Hi alle Pauker, wer das gaaanz schnell und fehlerfrei ausprechen kann,ist auf dem guten Wege die HR-Sprache in der schwierigsten Form zu meistern: R I B A R I B I G R I Z E R E P (naja, bestimmt gibt´s noch kniffigere.......).
Antworten
21.03.2005 20:18:16
➤
:)
heheh, nice. das ging immer, was aber eine qual war: na vrh brda vrba mrda!
Antworten
user_27507
22.03.2005 00:55:00
➤➤
LOL - mhhh... ist sicher jeder anders, also "na vrh brda vrba mrda" fällt in etwa unter die Kategorie "Fischers Fritze fängt frische Fische" oder "In Ulm, um Ulm, um Ulm herum", das viel mir auch nie sooo schwer. Da hab ich mit Pero´s Beispiel mehr Probleme ;) DAS würd ich in die Kategorie "Desoxiribonukleinsäure" einordnen :)))
Antworten
user_27811
22.03.2005 13:22:13
➤➤➤
burence
Hi mogli_at, versuch´s mit diesem Schnellsatz: "Ture bure valja , ture bure gura"
Antworten
21.03.2005 20:42:37
ferien
hallo, ich hab mal eine frage!! weiss zufällig jemand wann in kroatien ferien sind?? wäre lieb wenn mir jemnd weiterhelfen könnte :-) lg
Antworten
22.03.2005 03:03:50
➤
du bist ja sehr intilligent. als wenn ein ganzes land zur selben zeit ferien hätte. oder haben in deinem land etwa alle gleichzeitig ferien?
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X