/
Wäre sehr dankbar, wenn ihr das für mich übersetzen könntet !!!
Auf dieser Welt gibt es viele Menschen, manche sind glücklich, manche traurig. Manche weinen, manche lachen, aber es gibt eine Person, die hat alles Glück und alle Schönheit verdient, und das bist du!
Re: Wäre sehr dankbar, wenn ihr das für mich übersetzen könntet !!!
ich habs dir bereits übersetzt, schau mal ins Bosnisch-Ü-Forum, lg
Kann mir bitte jemand bei der
Gdje radis? Vielen lieben Dank schon im Vorraus und einen schönen Tag...
Re: Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen??
Wo arbeitest du?
Molim prevod na hrvatski
Hallo kann mir jemand übersetzen, was 'Bist du mit David zusammen' heißt ? Hvala
molim ako netko moze, prevod na nj. Hvala
Jako mi je zao sto nam nije bilo kao sto smo mislili,ali tome ja nisam kriva.Pored svih stresova koji su bili ipak sam sretna sto si mi bar malo paznje poklonio, oprosti ako sam bila ponekad neugodna ali ono NJegovo ponasanje nam je obojici bilo stresno- zao mi je zbog svega, htjela sam da provedemo jedno lijep o zajednicko vrijeme kojeg cemo se rado sjecati, steta.
Molimo prevesti pjesmu
Könnte mir bitte jemand das Lied Druže Tito, mi ti se kunemo übersetzen. Fänd ich toll. hvala so grob hab ich ne ahnung um was es geht, aber nur grob :-))
molim prevod na njemacki - danke
Ne javlja s se i ne moras , sve jedno mi je bilo ljepo pored stresa kojeg smo od njih dozivljavali . Zao mi je za ovo nisam kriva .Da si htio moglo nam je biti jos ljepse kao sto si obecao.u ljubavi ppp
Bitte um Übersetzung, dankeschön :o))
Mein lieber Schatz, ich wünsche Euch einen schönen Urlaub mit ganz viel Sonne u Erholung im Kreise deiner Familie. Lasst es Euch gut gehen und geniesst die Zeit miteinander. Ich werde dich vermissen!!! In Gedanken bin ich bei Dir, passt auf Euch auf und kommt gesund wieder! Ein großes Dankeschön an den Übersetzer, mir wäre sehr geholfen, wenn sich jemand die Zeit nehmen könnte mir zu antworten. Vielen lieben Dank im Voraus u ein schönes Wochenende an Euch Alle, Lia