/
bitte übersetzen! danke!!!!
Hallo, erstmal danke für die letzte Übersetzung! ihr seid echt super!!! hab noch was zum übersetzen: "Hallo Kleiner, es ist voll langweilig wenn niemand da ist zum chatten! Hab grad meine Eltern zum Flughafen gebracht und bin ziemlich müde.. Wie is Dein mini-urlaub? hoffe schön! Liebe Grüße" Vielen Dank und hvala, eure Carlotta
re: bitte übersetzen! danke!!!!
Bok mali, skroz je dosadno kad nema nikoga za chatten! Bas sam odpratila svoje roditelje na airodrom i dosta sam umorna.. Kako je tvoj mali-godisnji? Nadam se, ljep! Ljepih pozdrava
➤➤
re: re: bitte übersetzen! danke!!!!
Vielen Dank Zagorka!!! Weißt Du oder vielleciht sonst jemand was folgendes bedeutet? Ich weiss noch nich ob ich heut in die Uni komme. Mal sehen. Vielen Dank schonmal, Carlotta
➤➤➤
re: re: re: bitte übersetzen! danke!!!!
Neznam hocu li danas doci na faks. Vidijeti cu.
bitte bitte übersetzen!danke
Na kozi ostavljas mi trag vlazan od tvojih dodira I svaki tren s tobom me uzbudjuje njezan ko cvijet tvoj je dodir za mene
Aber gerne...
Auf meiner Haut hinterlässt du Spuren, feucht von deinen Berührungen Und jeder Augenblick mit dir erregt mich zärtlich wie eine Blume ist deine Berührung für mich.
was heisst das? danke
Dan je mladosti a nigdi nijedne štafete
re: was heisst das? danke
Es ist der Tag der Jugend und nirgendwo ein Staffellauf.
was heißt das alles ? bitte bitte übersetzen!
Iz glave meni ti vise ne izlazis ko slatki nemir trncima me prolazis a tijela traze jos jos socnih poljubaca sto ti imas moc nada mnom kao noc kad spusti svojih zvijezdica roj
kann mir das bitte jemand übersetzen?
Hey! Wie gehts dir? Bei mir ist alles in bester Ordnung.Hier in Kroatien ist es echt schön. Das Wetter ist super und ich bin fast den ganzen Tag nur am Meer. Ich glaub ich bleib jetzt hier und komm nicht mehr zurück :-) Ich schicke dir viele liebe Grüße... Küsschen (pusa?) danke
re: kann mir das bitte jemand übersetzen?
Bok! Kako si? Kod mene je sve u najboljem redu. Ovdje u Hrvatskoj je stvarno ljepo. Vrijeme je super i skoro sam citav dan samo na moru. Mislim da cu ostati ovdje i da se vise nikad necu vratiti :-) Saljem ti puno srdacnih pozdrava... Pusa
Weiß jemand wie Vatertag auf kroatisch heisst?
Hab nirgends eine Antwort gefunden...Google konnte mir ausnahmsweise mal nicht helfen :( Kann mir jemand von euch dabei helfen? Ich bedanke mich schonmal vielmals im Voraus!! :) Tom
re: Weiß jemand wie Vatertag auf kroatisch heisst?
Hallo! Ich bin nicht ganz sicher, aber ich glaube in Kroatien gibt es diesen Tag garnicht so wie bei uns. Und wenn, dann wird er nicht so "ernst" wie bei uns genommen. Aber wie gesagt, bin nicht ganz sicher. Dennoch: Vatertag würde übersetzt: Ocev dan lauten. LG
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?
Bit ce mi drago dati mogu priustiti to zadovoljstvo, a i mene veseli to stocemo moci zajedno uzivati u tom raju na zemlji. radicu na tome da malo uzivamo bog
re: Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?
Mich wird es freuen, wenn ich dir diesen Spaß ermöglichen kann, und auch mich freut es, dass wir gemeinsam dieses Paradies auf Erden geniessen können. Ich werde daran arbeiten, dass wir ein wenig geniessen können. Tschüß