/
bitte übersetzen wäre unnormal nett
Bitte diesen Text übersetzten...falls jemand zud en letzten 2 sätzen(die in klammer stehen) nen besserren reim hat bitte mit aufschreiben(und dann auch detsche übersetzung) dnake danke danke danke "Was soll ich nur tun ohne Dich, Du bist doch der Sinn des Lebens für mich. Wieso hast di dich in jemand anderes verliebt, hat er dich etwa mehr verdient? Es tut weh dich zu sehen, und so tun als sei nichts geschehen. (Ich werde um dich Kämpfen, auh wenn ich verlieren werde. Irgendwann ist der Zeitpunkt da, an dem unsere herzen vereint sind.)
re: bitte übersetzen wäre unnormal nett
Leider verliert es komplett am Reim. Geht leider nicht anders. Aber hier dein übersetzter Text: Sta samo da radim bez tebe, ti si svrha mog zivota. Zasto si se zaljubio u nekog drugog, zar te on vise zasluzio od mene? Bolno je kad te vidim, i pravit se, kao da se nista nije desilo. (Ja cu se boriti za tebe, iako cu izgubiti. Jedamput ce doci tren, kad ce nasa srca biti jedno.)
➤➤
neu hier!
sers kako ste? bin neu hier und wollte eigentlich nur mal 'hallo' sagen. find die seite sau geil! Hm, momentan fällt mir ehrlich gesagt nichts ein was ich übersetzt bekommen will oder so. Dobar dan Ciao
kroatisch:
erst mal eine frage an euch: ist in HR heute auch männertag? "heute zum männertag bekommst du fotos. Lege dich hin und entspanne." Danke an euch! lg und schönen Tag ;)
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?
Bit ce mi drago dati mogu priustiti to zadovoljstvo, a i mene veseli to stocemo moci zajedno uzivati u tom raju na zemlji. radicu na tome da malo uzivamo bog
re: Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?
Mich wird es freuen, wenn ich dir diesen Spaß ermöglichen kann, und auch mich freut es, dass wir gemeinsam dieses Paradies auf Erden geniessen können. Ich werde daran arbeiten, dass wir ein wenig geniessen können. Tschüß
Weiß jemand wie Vatertag auf kroatisch heisst?
Hab nirgends eine Antwort gefunden...Google konnte mir ausnahmsweise mal nicht helfen :( Kann mir jemand von euch dabei helfen? Ich bedanke mich schonmal vielmals im Voraus!! :) Tom
re: Weiß jemand wie Vatertag auf kroatisch heisst?
Hallo! Ich bin nicht ganz sicher, aber ich glaube in Kroatien gibt es diesen Tag garnicht so wie bei uns. Und wenn, dann wird er nicht so "ernst" wie bei uns genommen. Aber wie gesagt, bin nicht ganz sicher. Dennoch: Vatertag würde übersetzt: Ocev dan lauten. LG
kann mir das bitte jemand übersetzen?
Hey! Wie gehts dir? Bei mir ist alles in bester Ordnung.Hier in Kroatien ist es echt schön. Das Wetter ist super und ich bin fast den ganzen Tag nur am Meer. Ich glaub ich bleib jetzt hier und komm nicht mehr zurück :-) Ich schicke dir viele liebe Grüße... Küsschen (pusa?) danke
re: kann mir das bitte jemand übersetzen?
Bok! Kako si? Kod mene je sve u najboljem redu. Ovdje u Hrvatskoj je stvarno ljepo. Vrijeme je super i skoro sam citav dan samo na moru. Mislim da cu ostati ovdje i da se vise nikad necu vratiti :-) Saljem ti puno srdacnih pozdrava... Pusa
was heißt das alles ? bitte bitte übersetzen!
Iz glave meni ti vise ne izlazis ko slatki nemir trncima me prolazis a tijela traze jos jos socnih poljubaca sto ti imas moc nada mnom kao noc kad spusti svojih zvijezdica roj
was heisst das? danke
Dan je mladosti a nigdi nijedne štafete
re: was heisst das? danke
Es ist der Tag der Jugend und nirgendwo ein Staffellauf.