auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch titeln
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Obwohl
weder
in
der
Vernehmlassung
noch
in
der
Ämterkonsultation
vorgesehen,
verabschiedete
der
Bundesrat
letztlich
einen
Gesetzesentwurf
mit
Sonderregelungen
gegenüber
dem
Öffentlichkeitsgesetz
(BGÖ),
die
unter
den
Titeln
«Aufbewahrung
von
Unterlagen»
sowie
«Einsichtsrecht»
aufgeführt
werden.
www.edoeb.admin.ch
Bien
que
cela
n’ait
été
prévu
ni
dans
la
procédure
de
consultation,
ni
dans
la
consultation
des
offices,
le
Conseil
fédéral
a
récemment
adopté
un
projet
de
loi
prévoyant
des
règles
spéciales
vis-à-vis
de
la
LTrans,
qui
figurent
sous
les
titres
«Conservation
de
documents»
et
«Droit
de
regards».
www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 3:25:10
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X