pauker.at

Französisch Deutsch procedures

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Zudem trägt die Revision zur Qualitätssicherung bei und vereinfacht die administrativen Verfahren.www.admin.ch La révision contribue aussi à l’assurance qualité et simplifie les procédures administratives.www.admin.ch
Die Verordnungsanpassung führt somit zu einer Präzisierung und Formalisierung der Bewilligungsprozesse.www.admin.ch La modification de l’ordonnance permet donc de préciser et de formaliser les procédures d’autorisation.www.admin.ch
Positiv hervorzuheben ist, dass 2017 mehr Verständigungsverfahren erfolgreich abgeschlossen wurden.www.admin.ch De manière positive, le taux de succès des procédures de conciliation s’est amélioré en 2017.www.admin.ch
Die Bearbeitung erfolgt in weltweit verteilten Rechenzentren unter Einsatz von Prozeduren (Algorithmen) zu unterschiedlichsten Zwecken.www.edoeb.admin.ch Le traitement de ces données est opéré dans des centres de calcul répartis dans le monde entier, selon des procédures (algorithmes) aux finalités les plus diverses.www.edoeb.admin.ch
Dieses basiert auf dem Vorsorgegedanken und sieht strenge Bewilligungsverfahren für die Anwendung von Gentechnologien im ausserhumanen Bereich vor.www.admin.ch Cette loi, qui repose sur l’idée de précaution, prévoit des procédures d’autorisation strictes pour l’utilisation du génie génétique dans le domaine non humain.www.admin.ch
Die Zuständigkeit des UVEK im Bereich Wasserkraftnutzung für Verfahren an Grenzgewässern wird präzisiert und im Gesetz abgebildet.www.admin.ch la loi précise et définit les compétences du DETEC concernant, dans le domaine de l’utilisation de la force hydraulique, des procédures en lien avec des cours d’eau frontaliers;www.admin.ch
Die Verordnungsanpassung ist auch vor dem Hintergrund der Strafverfahren in Belgien angezeigt, die aufgrund der Verletzung der EU-Bewilligungspflicht für den Export von Isopropanol durch drei Firmen eröffnet wurden.www.admin.ch L’adaptation de l’ordonnance est en outre judicieuse dans le contexte des procédures pénales ouvertes en Belgique contre trois entreprises ayant exporté de l’isopropanol en violation du régime de l’autorisation en vigueur dans l’UE.www.admin.ch
Manche argumentieren, bestimmte der neuen Verfahren seien von diesen Bewilligungsverfahren für gentechnische Methoden auszunehmen, sei es, weil die Veränderungen des Erbguts im Produkt nicht mehr nachweisbar seien, sei es, weil solche Veränderungen auch durch natürliche Mutationen entstehen könnten.www.admin.ch D’aucuns arguent que certains des nouveaux procédés doivent être exemptés des procédures d’autorisation applicables au génie génétique parce que les modifications qu’ils apportent au génome ne sont plus détectables dans le produit ou pourraient être le résultat de mutations naturelles.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:25:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken