| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Verkehr m |
circulation f | | Substantiv | |
|
Straßenverkehr m |
circulation | | Substantiv | |
|
Fließen, Kreislauf |
circulation f | | Substantiv | |
|
verkehrsruhig |
à circulation réduite et vitesse limitée | | Adjektiv, Adverb | |
|
verkehrsberuhigt |
à circulation réduite et vitesse limitée | | Adjektiv, Adverb | |
|
Verkehrslage f
Verkehr |
état de circulation m | | Substantiv | |
|
Fahrausweis -e m |
titre de circulation -s m | | Substantiv | |
|
Straßenverkehrsrecht -e n |
droit de circulation routière -s m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Bewegungsfreiheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la circulation des personnes | | Substantiv | |
|
Dekl. Ölumlaufpumpe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pompe de circulation d'huile f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Tauchzählrohr -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compteur à circulation de liquide m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Kreislaufstillstand ...stände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arrêt de la circulation sanguine m | medizMedizin | Substantiv | |
|
Durchfluss-Ionisationskammer -n f |
chambre d'ionisation à circulation f | physPhysik | Substantiv | |
|
Kreislaufbeschwerden f, pl |
troubles m,pl de circulation | | Substantiv | |
|
Opfer eines Verkehrsunfalls |
accidenté/-e de la circulation | | | |
|
Straßenverkehrsunfall n
Unfall |
accident mmaskulinum de la circulation | | Substantiv | |
|
Umlaufrendite -n f |
rendement moyen des titres en circulation -s m | finanFinanz | Substantiv | |
|
Dekl. Durchflusszählrohr -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tube compteur à circulation de gaz -s m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Verunglückter mmaskulinum - Verunglückte f |
accidenté mmaskulinum de la circulation - accidentée ffemininum de la circulation | | Substantiv | |
|
Spielstraße -n f |
rue à circulation réduite et vitesse limitée f | | Substantiv | |
|
Dekl. die Lärmbelästigung durch den Straßenverkehr f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la gêne causée par le bruit de la circulation f | | Substantiv | |
|
Dieser Plan ist in der Versenkung verschwunden. ugsumgangssprachlich
Ergebnis |
Ce plan a disparu de la circulation. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Energie-Flussrichtungsanzeiger m |
indicateur du sens de la circulation de l'énergie m | technTechnik | Substantiv | |
|
Krampfadern werden durch schlechte Durchblutung verursacht.
(Krampfader) |
Les varices sont dues à une mauvaise circulation du sang. | | | |
|
Es ist mit Verkehrsbehinderungen f, plfemininum, plural zu rechnen.
Verkehr |
Il faut s'attendre à d'entraves f/pl à la circulation. | | | |
|
«Da das künstliche Herz permanent vom Blutkreislauf durchspült wird, ist es wichtig, dass die Oberflächen so gestaltet ist, dass sich keine Gerinnsel bilden», sagt Weidenbacher.www.admin.ch |
«Puisque le cœur artificiel est parcouru en permanence par la circulation sanguine, il est important que les surfaces soient composées de manière telle qu’aucun caillot ne se forme», dit Weidenbacher.www.admin.ch | | | |
|
Umsetzung der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Im Jahr 2017 haben die Vollzugsorgane die Einhaltung der Lohn- und Arbeitsbedingungen bei 170 000 Personen und bei mehr als 44 000 Unternehmen in der Schweiz überprüft.www.admin.ch |
Mise en œuvre des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes En 2017, les organes d’exécution ont vérifié le respect des conditions de travail et de salaire auprès de 170 000 personnes et dans plus de 44 000 entreprises en Suisse.www.admin.ch | | | |
|
Wie das SECO bereits in seinem Observatoriumsbericht zum Freizügigkeitsabkommen festgestellt hat, bildet der Zugang zu ausländischen Arbeitskräften gerade auch beim Aufbau neuer unternehmerischer Tätigkeiten eine wichtige Rolle, wobei immer auch neue, attraktive Arbeitsstellen für die ansässige Wohnbevölkerung geschaffen werden.www.admin.ch |
Dans le rapport de l’Observatoire sur la libre circulation des personnes, le SECO a souligné que l’accès à de la main-d’œuvre étrangère est également primordial lors du développement de nouvelles activités entrepreneuriales, et que de nouveaux emplois attrayants sont régulièrement créés pour la population locale aussi.www.admin.ch | | | |
|
Der Bericht über die Umsetzung der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Schweiz – Europäische Union und der Bericht über den Vollzug des Bundesgesetzes gegen die Schwarzarbeit zeigen, dass die Kontrolldichte im Jahr 2017 hoch war. Lohnunterbietungen und Schwarzarbeit wurden effektiv bekämpft.www.admin.ch |
Le rapport sur la mise en œuvre des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes entre la Suisse et l’Union européenne et le rapport sur l’exécution de la loi fédérale concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir montrent que la densité des contrôles a été élevée en 2017, ce qui a permis de lutter efficacement contre la sous-enchère salariale et le travail au noir.www.admin.ch | | | |
|
Dekl. Straßenlage -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Verkehr |
tenue de route f
circulation | | Substantiv | |
|
Dekl. Sonderfahrt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Reise, Verkehr |
circuit supplémentaire m
voyage, circulation | | Substantiv | |
|
Dekl. Ampel -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
feu m
de circulation | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:51:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |