pauker.at

Französisch Deutsch arrêté

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Hör auf! Halt! arrête!
anhalten arrêteVerb
Bleib stehen! Arrête-toi!
ich höre auf j'arrête
Hör auf zu quengeln!
Erziehung
Arrête tes caprices !
Hör auf mit dem Theater! ugs
Aufforderung, Kritik, Erziehung
Arrête tes simagrées !
Hör mit der Nascherei auf!
Erziehung
Arrête de grignoter !
Mach nicht so Zirkus!
m
Arrête ton cirque! famSubstantiv
Sie hört auf zu weinen. Elle arrête de pleurer.
Der Dieb wurde festgenommen.
Polizei
Le voleur fut arrêté.
Ich bin angehalten (/ verhaftet) worden.
Polizei
J'ai été arrêté.
Jetzt halt mal die Luft an! fam
Konversation
Arrête ton char ! fam
Mach nicht so viel Wind! / Spiel dich nicht so auf! ugs
Kritik
Arrête de faire l'important !
Er wurde von dem Polizisten verhaftet.
Polizei
Il était arrêté par l'agent.
Standardsituation
f

Fußball
coup m de pied arrêté sport footballsportSubstantiv
Er ist von der Polizei verhaftet worden. Il a été arrêté par la police.
Sie beteuert ständig ihre Unschuld.
Schuld / (beteuern)
Elle n'arrête pas de clamer son innocence.
Er hat festgelegt, dass wir uns bei euch versammeln.
Entschluss / (festlegen)
Il a arrêté qu'on se réunirait chez vous.
Ich höre jetzt mal auf zu schreiben, und hoffe, bald von Dir zu hören.
Korrespondenz, Briefschluss
J'arrête ma lettre ici, en espérant recevoir bientôt de tes nouvelles.
Ich bin ein Mal reingelegt worden, und damit genug!
Betrug
On m'a eu(e) une fois, et alors ça s'arrête par !
Ich beende meinen Brief mit herzlichen Grüßen an Dich und hoffe, dass du mir bald antwortest.
Korrespondenz, Briefschluss
J'arrête ma lettre ici en t'envoyant mes meilleures amitiés et en espérant que tu me répondras vite.
Detaillierte Zahlen werden im Rahmen des Nachtrages zum Budget sowie im Bundesbeschluss aufgeführt.www.admin.ch Des chiffres précis seront présentés dans le cadre du supplément au budget et de l'arrêté fédéral de portée générale en préparation, non soumis au référendum.www.admin.ch
Gemäss Gesetzestext kann die Bundesversammlung "mit allgemeinverbindlichem, nicht referendumspflichtigem Bundesbeschluss Massnahmen ergreifen, die insbesondere der Erhaltung der Wald- und Holzwirtschaft dienen".www.admin.ch Textuellement, elle peut « prendre des mesures par arrêté fédéral de portée générale non sujet au référendum, en particulier pour sauvegarder l'économie forestière et l'industrie du bois ».www.admin.ch
Sanktionen gegen Syrien seit Mai 2011 Der Bundesrat hatte erstmals am 18. Mai 2011 Sanktionen gegen Syrien beschlossen. Mit diesem Entscheid schloss sich die Schweiz den von der EU am 9. Mai 2011 gegenüber Syrien verhängten Massnahmen an.www.admin.ch Sanctions à l’encontre de la Syrie depuis mai 2011 Le Conseil fédéral a arrêté ses premières sanctions à l’encontre de la Syrie le 18 mai 2011, se ralliant ainsi aux mesures décrétées le 9 mai 2011 par l’UE à l’encontre de Damas.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:11:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken