auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch aktuellsten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Keine
kurzfristigen
Massnahmen
nötig
Aufgrund
der
Resultate
ihrer
aktuellsten
Studie
zur
Systemadäquanz
2025
–
zur
Versorgungsicherheit
–
kommt
die
ElCom
zum
Schluss,
dass
sie
aktuell
dem
Bundesrat
keine
Massnahmen
nach
Artikel
9
des
Stromversorgungsgesetzes
vorschlagen
muss.
www.admin.ch
Pas
de
mesures
immédiates
à
court
terme
Sur
la
base
des
résultats
de
sa
dernière
étude
« System
Adequacy
2025 »,
l’ElCom
a
conclu
qu’il
n’était
pas
nécessaire
de
proposer
des
mesures
au
Conseil
fédéral
conformément
à
l’article
9
de
la
loi
sur
l’approvisionnement
en
électricité.
www.admin.ch
aktuell
actuel
m
maskulinum
,
actuelle
Adjektiv
aktuell,
heutig
actuel
m
maskulinum
,
acutelle
f
femininum
Adjektiv
aus
der
Mode,
nicht
mehr
aktuell
démodé(e): I. {Modebranche} démodé / aus der Mode, {übertragen} nicht mehr aktuell; veraltet, out, altmodisch, überholt;
démodé(e)
Adjektiv
Darunter
fällt
auch
die
Prüfung,
ob
die
aktuell
geltenden
Erreichbarkeitsvorgaben
eingehalten
werden.
www.admin.ch
Vérifier
que
les
exigences
actuelles
en
matière
d'accessibilité
sont
remplies
fait
partie
de
cette
tâche.
www.admin.ch
Im
Bereich
des
Schienenverkehrs
wird
aktuell
ein
Angebotsausbau
zwischen
der
Ostschweiz
–
Bregenz
(A)
und
Lindau
(D)
überprüft.
www.admin.ch
Le
développement
de
l'offre
en
matière
de
trafic
ferroviaire
entre
la
Suisse
orientale,
Bregenz
(A)
et
Lindau
(D)
est
actuellement
examiné.
www.admin.ch
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
kommt
die
ElCom
zum
Schluss,
dass
sie
dem
Bundesrat
aktuell
keine
Massnahmen
nach
Artikel
9
des
Stromversorgungsgesetzes
vorschlagen
muss,
da
die
Versorgungssicherheit
bis
im
Jahr
2020
für
ein
wahrscheinliches
Szenario
gewährleistet
ist.
www.admin.ch
Sur
la
base
de
ces
résultats,
l’ElCom
conclut
qu’elle
ne
doit
pas
proposer
maintenant
de
mesures
selon
l’article
9
de
la
loi
sur
l’approvisionnement
en
électricité,
la
sécurité
de
l’approvisionnement
étant
garantie
jusqu’en
2020
selon
un
scénario
vraisemblable.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:54:30
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X