pauker.at

Französisch Deutsch Pack dich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
dich te
ohne dich sans toi
dich duzen se tutoyer
für dich c'est pour toi
dir, dich toi
an Dich à toi
beeil dich dépêche-toi
für dich pour toi [pur toa]
du setzt dich tu t'assois
ich umarme dich je t'embrasse
Pack -e
m

à 500, 250 Stück Papier
rame
f
Substantiv
Hab' dich lieb Je t'aime bien
Du musst dich entschuldigen Tu dois t'excuser
Ich bitte dich! / Bitte sehr! Je t'en prie !
Schäm dich!
Kritik
Tu n'as pas honte ?
für dich pour toi
Konzentrier dich!
Konzentration, Erziehung, Aufforderung
Concentre-toi !
Grüß' dich!
Begrüßung
Salut !
Ich steh' total auf dich! ugs
Sympathie, Flirt
Je suis mordu(e).
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Es freut mich dich zu sehen! Je suis contente de te voir.
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Hallo! / Grüß dich!
Begrüßung
Salut !
Ich mag dich.
(mögen)
Je t'aime bien.
Trimm-dich-Pfad
m
parcours m de santéSubstantiv
Pass auf dich auf!
Ratschlag, Wunsch
Prends soin de toi !
Ich hasse dich.
Zwischenmenschliches
Je te déteste.
Hier, bedien dich!
Aufforderung, Essen
Vas-y, sers-toi !
Ich brauche dich.
Zwischenmenschliches
J'ai besoin de toi.
Verpiss dich! vulg
Beschimpfung
Vas te faire foutre !vulg
Ich liebe dich! Je t'aime !
dich selbst, du toi-même
Reiß dich zusammen!
Aufforderung, Beruhigung
Contrôle-toi un peu !
Beherrsch dich mal!
Aufforderung, Beruhigung / (sich beherrschen)
Maîtrise-toi un peu !
ich mag dich je t'aime bien
Du solltest dich schämen!
Kritik
Tu devrais avoir honte (de toi) !
Ich vermisse dich sehr.
Sehnsucht
Tu me manques beaucoup.
Was führt dich hierher? Qu'est-ce qui t'amène ici?
Reiß dich zusammen! ugs
Beruhigung, Aufforderung
Du nerf !
Du solltest dich schämen.
Kritik
Tu devrais avoir honte.
Ich werde dich kaltmachen!
Warnung
J’aurai ta peau !
Fühl dich wie zuhause! Fais comme chez toi!
Ich denke an dich.
Zwischenmenschliches
Je pense à toi.
ich begehre dich, ich vergöttere dich
Liebe
je t'adore
Unsere Gedanken begleiten dich.
Mitgefühl
Nos pensées sont avec toi.
Ich mag dich sehr.
Zuneigung, Liebeserklärung
Je t'aime beaucoup.
Weil ich dich liebe. Parce que je t'aime.
Ich habe dich liebgewonnen
Zuneigung, Sympathie
Je me suis attaché(e) à toi.
Ich finde, dass er einen schlechten Einfluss auf dich hat. Je trouve qu'il a une mauvaise influence sur toi.
Du hast dich ganz schön in die Nesseln gesetzt! ugs Tu t'es mis dans de beaux draps ! ugs
Ich werde dich ihr vorstellen.
Bekanntschaft
Je te présenterai à elle.
er hält dich zum Narren il se paie ta têteRedewendung
Ich denke oft an dich.
Sehnsucht
Je pense souvent à toi.
Das ist typisch für dich.
Beurteilung
C'est bien toi.
Was ist in dich gefahren?
Reaktion, Verhalten, Kritik
Qu'est-ce qui te prend ?
Ich verachte dich nicht deswegen.
Beurteilung / (verachten)
Je ne te méprise pas pour autant.
Was auch immer dich bedrückt ...
Mitgefühl
Quoi que ce soit qui te tourmente ...
Du bewegst dich nicht genug.
(bewegen)
Tu ne bouges pas assez.
Ohne dich wäre ich verloren.
Beziehung, Zwischenmenschliches
Sans toi, je serais perdu.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 1:57:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken