pauker.at

Französisch Deutsch Kasus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Separativ -e
n

séparatif {m} {Nomen}: I. Separativ {n} / Kasus der Trennung, z. B. der Ablativ im Lateinischen;
séparatif
m
GR, SprachwSubstantiv
Dekl. Kasus -
m

Kasus {m}: I. Fall {m}, Vorkommnis {n}; II. (Sprachwort) Fall {m}, Beugungsfall (z. B. Dativ, etc.
cas
m
GRSubstantiv
Dekl. Analogie ...gien
f

analogie {f}: I. Analogie {f} / Entsprechung, Ähnlichkeit, Gleichheit von Verhältnissen, Übereinstimmung; II. {Biologie} Analogie {f} / gleiche Funktion von Organen unterschiedlicher entwicklungsgeschichtlicher Herkunft; III. {Sprachwort} Analogie {f} / a) in der antiken Grammatik Übereinstimmung in der Formenlehre (z. B. gleiche Endungen bei denselben Kasus) oder in der Wortbildung; b) Ausgleich von Wörtern oder sprachlichen Formen nach assoziierten Wörtern oder Formen aufgrund von formaler Ähnlichkeit oder begrifflicher Verwandtschaft;
analogie
f
biolo, Sprachw, allgSubstantiv
Dekl. Übereinstimmung -en
f

congruence {f}: I. Kongruenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Kongruenz {f} / a) Deckungsgleichheit {f}; b) Übereinstimmung {f}; siehe kongruent; III. {Sprachwort} Kongruenz {f} / a) formale Übereinstimmung {f} zusammengehöriger Teile im Satz in Kasus, Numerus, Genus und Person; b) inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern;
congruence
f
Substantiv
Dekl. Kongruenz -en
f

congruence {f}: I. Kongruenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Kongruenz {f} / a) Deckungsgleichheit {f}; b) Übereinstimmung {f}; siehe kongruent; III. {Sprachwort} Kongruenz {f} / a) formale Übereinstimmung {f} zusammengehöriger Teile im Satz in Kasus, Numerus, Genus und Person; b) inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern;
congruence
f
math, Sprachw, allgSubstantiv
Dekl. Deckungsgleichheit -en
f

congruence {f}: I. Kongruenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {Mathematik} Kongruenz {f} / a) Deckungsgleichheit {f}; b) Übereinstimmung {f}; siehe kongruent; III. {Sprachwort} Kongruenz {f} / a) formale Übereinstimmung {f} zusammengehöriger Teile im Satz in Kasus, Numerus, Genus und Person; b) inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern;
congruence
f
Substantiv
Dekl. Apposition -en
f

Apposition {f}: I. {Sprachwort} Apposition {f} / substantivistisches Attribut, das üblicherweise im gleichen Kasus steht wie das Substantiv oder Pronomen, zu dem es gehört (z. B. Paris, die Hauptstadt Frankreichs); II. {Biologie} Apposition {f} / Anlagerung von Substanzen (z. B. Dickenwachstum pflanzlicher Zellwände oder Anlagerung von Knochensubstanz beim Aufbau der Knochen); Gegensatz: Intussuszeption {f};
apposition
f
biolo, medizSubstantiv
Vokativ
m

vocatif {m}: I. {Sprachwort} Vokativ {m} / Kasus der Anrede;
vocatif
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Soziativ -e
m

sociatif {m}: I. {Sprachwort} Soziativ {m} / die Begleitung ausdrückender Kasus;
sociatif
m
SprachwSubstantiv
Translativ
m

translatif {m}: I. Translativ {m} / eine bestimmte Richtung angebender Kasus in den finnisch-ugrischen Sprachen;
translatif
m
GR, Sprachwiss.Substantiv
Dekl. Prosekutiv -e
m

prosecutif {m}: I. Prosekutiv {m} / Kasus der räumlichen oder zeitlichen Erstreckung, besonders in den finnisch-ugrischen Sprachen;
prosecutif
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Beugungsfall ...fälle
m

cas {m}: I. Kasus {m}, Fall {m}, Vorkommnis {n}; II. (Sprachwort) Fall {m}, Beugungsfall (z. B. Dativ, etc.
cas
m
GRSubstantiv
Vorkommnis -se
n

cas {m};: I. Kasus {m}, Fall {m}, Vorkommnis {n}; II. (Sprachwort) Fall {m}, Beugungsfall (z. B. Dativ, etc.
cas
m
Substantiv
Komitativ
m

comitatif {m}: I. Komitativ {m} / Kasus in den finnisch-ugrischen Sprachen, der die Begleitung durch eine Person oder Sache bezeichnet;
comitatif
m
SprachwSubstantiv
Präpositiv -e
m

prépositif {m}: I. Präpositiv {m} / besonders im Russischen ein Kasus, der von einer Präposition abhängig ist, besonders der Lokativ, zum Beispiel w gorode = in der Stadt;
prépositif
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Bestimmung, das Bestimmen -en, --
f

rection {f}: I. Rektion {f} / Eigenschaft eines Verbs, Adjektive oder Präposition, den Kasus eines abhängigen Wortes im Satz zu bestimmen; Bestimmung {f}, das Bestimmen {n};
rection -s
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Rektion -en
f

rection {f}: I. Rektion {f} / Eigenschaft eines Verbs, Adjektive oder Präposition, den Kasus eines abhängigen Wortes im Satz zu bestimmen; Bestimmung {f}, das Bestimmen {n};
rection
f
SprachwSubstantiv
folgernd
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif(ive)Adjektiv
illativ
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif(ive)SprachwAdjektiv
konsekutiv
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif(ive)Adjektiv
Dekl. Illativ -e
m

illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif
m
SprachwSubstantiv
instrumental
instrumental {}: I. instrumental, instrumentell / a) durch Musikinstrumente ausgeführt; Musikinstrumente betreffend; Gegensatz vokal; b) II. instrumental / wie Instrumentalmusik klingend; III. instrumental / das Mittel oder Werkzeug bezeichnend; IV. {Sprachw.} Instrumental {n} / das Mittel oder Werkzeug bezeichnender Kasus im Deutschen weitgehend durch Präpositionsfall ersetzt; V. instrumentell / mit Instrumenten versehen, unter Zuhilfenahme von Instrumenten;
instrumentalAdjektiv
nominativisch
nominativ {m} {Nomen}, {Adj.} nominatif {m}, nominative {f}: I. Nominativ {n} (ohne Plural) / Kasus, in dem vor allem die den Kern eines grammatischen Subjekts bildenden deklinierbaren Wörtern gelten; Werfall, erster Fall; Abkürzung: Nom. 2. Wort, das im Nominativ steht; II. nominativisch / den Nominativ betreffend; im Nominativ stehend;
nominatif,-iveAdjektiv
Dekl. Nominativ -e
m

nominativ {m} {Nomen}, {Adj.} nominatif {m}, nominative {f}: I. Nominativ {n} (ohne Plural) / Kasus, in dem vor allem die den Kern eines grammatischen Subjekts bildenden deklinierbaren Wörtern gelten; Werfall, erster Fall; Abkürzung: Nom., Werfall; 2. Wort, das im Nominativ steht; II. nominativisch / den Nominativ betreffend; im Nominativ stehend;
nominatif
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 22:47:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken