pauker.at

Finnisch Deutsch nahm eine Bestellung auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
auf Besuch kylässä
ein, eine eräs
auf Verlangen vaadittaessa
auf ein Jahr vuodeksi
auf dein Wohl maljasi
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf der Rückseite jälkipuolella
auf Zeit spielen pelata aikaa
ich stehe auf nousen
sich beziehen auf vedota jhkVerb
auf etw. verzichten huopua
ylpeä minusta stolz auf mich
für eine Nacht yhdeksi yöksi
eine von beiden jompikumpi
eine Rede halten pitää puhe
eine Stimme abgeben heittää äänestys
sich beziehen auf viitata jhkVerb
mit Bezug auf koskien (+part)
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
eine Eingabe machen tehdä pyynnön
eine Versammling besuchen käydä kokoukseen
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
Bestellung
f
määräys, tilaus, huolenpito, hoito, nimitysSubstantiv
auf päällä, päälle
auf lau
einige Zeit, eine Zeitlang jonkin aikaa
ich kaufe eine Banane ostan banaanin
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
einem eine Falle stellen asettaa verkkojaan jklle
ich habe eine Autopanne autoni on rikki
auf eine Idee kommen saada päähänsä
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
eine Niederlage erleiden, Schiffbruch kärsiä tappio
stolz auf mich ylpeä minusta
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
ist (Bezug auf eins) on
hinten auf/in etw. perällä
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
auf der Hut sein olla valpas
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
auf den ersten Blick ensi näkemältä
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
einfallen, auf eine Idee kommen saada päähänsä
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
alles auf eine Karte setzen panna kaikki yhden kortin varaan
Ich habe eine gute Kondition. Minä olen hyvässä kunossa.
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
haben Sie eine Minute Zeit onks Teillä minuutti
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
auf die Palme bringen ugs sapettaa
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.06.2024 23:17:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken