pauker.at

Finnisch Deutsch große Wut, den großen Zorn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Zorn
m
kiukkuSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Wut
f
kiukkuSubstantiv
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
ich habe große Lust minun tekee kovin mieleeni
den Haushalt führen hoitaa kotia
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
abräumen (den Tisch) tyhjentää
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
ich habe Größe... kokoni on...
den Faden verlieren joutua ymmälle
großen Eindruck machen tehdä suuren vaikutuksen
Größe
f
pituusSubstantiv
Größe
f
koko (suuruus)Substantiv
Wut
f
vimmaSubstantiv
Wut
f
raivoSubstantiv
den großen Mann mimen olla olevinaan suurta miestä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
auf den ersten Blick ensi näkemältä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
einem um den Bart gehen mielistellä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
grosse Ohren suuret korvat
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
grosse Nase suuri nenä
grosse Augen suuret silmät
Zorn, Verdruss, Ärger, Groll,Wut
Beispiel:Markku ist voller Wut uns gegenüber.
viha
Beispiel:Markku on täynnä vihaa meitä kohtaan.
Substantiv
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Große Maräne
f
siikaSubstantiv
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
packen / den Koffer packen pakata / pakata matkalaukkua
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
den Weg abkürzen oikaista
den ganzen Tag koko päivän
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:02:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken