pauker.at

Finnisch Deutsch Verbindung auf Wunsch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Wunsch
m
toive, toiveenSubstantiv
Verbindung yhteys, yhteyden
Verbindung
f
yhdistelmäSubstantiv
Verbindung
f
yhdistysSubstantiv
Verbindung, Beziehung suhde
auf Besuch kylässä
Wunsch, Verlangen himoSubstantiv
auf Verlangen vaadittaessa
auf Wunsch halutaessa
auf Zeit spielen pelata aikaa
ich stehe auf nousen
sich beziehen auf vedota jhkVerb
sich beziehen auf viitata jhkVerb
mit Bezug auf koskien (+part)
ylpeä minusta stolz auf mich
auf etw. verzichten huopua
auf der Rückseite jälkipuolella
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf ein Jahr vuodeksi
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf dein Wohl maljasi
Wunsch
m
toivotus, toivotuksen, toivotustaSubstantiv
Wunsch
m
toiveSubstantiv
auf lau
auf päällä, päälle
Verbindung
f
yhteenliittyminen, yhtyminen, liittyminen, yhteys, suhteet, tuttavuudetSubstantiv
Wunsch
m
toivomusSubstantiv
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
auf der Hut sein olla valpas
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
hinten auf/in etw. perällä
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
stolz auf mich ylpeä minusta
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
ist (Bezug auf eins) on
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
auf die Palme bringen ugs sapettaa
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
bestehen auf vaatiaVerb
Augen auf silmit aukiSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 3:21:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken