| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Tatsache f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fact | | Substantiv | |
|
Gegebenheit f |
fact | | Substantiv | |
|
nämlich, und zwar |
in fact | | | |
|
eigentlich, tatsächlich |
in fact | | | |
|
tatsächlich |
in fact | | | |
|
nackte Tatsache |
blunt fact | | | |
|
in der Tat |
in fact | | | |
|
tatsächlich, in Wirklichkeit, um genau zu sein |
in fact | | | |
|
Stellvertreter mmaskulinum, Bevollmächtigte m |
attorney in fact | | Substantiv | |
|
sachlich |
matter-of-fact | | | |
|
die Tatsache hervorheben |
accentuate the fact | | | |
|
den Tatsachen ins Auge blicken |
face the fact | | | |
|
Dekl. Verdachtsmoment -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
suspicious fact -facts | | Substantiv | |
|
Fakt bleibt, dass... |
The fact remains... | | | |
|
eine andere fesselnde Tasache |
another arresting fact | | | |
|
Tariffaktengruppe f |
rate fact group | | Substantiv | |
|
etw. nach faktischen Fehlern durchsuchen |
fact-check sth. | | Verb | |
|
In der Tat, in Wirklichkeit hab ich nie davon gehört. |
In fact, I've never heard of it. | | | |
|
er begründete es damit, dass |
he explained (justified) it by the fact that | | | |
|
tatsächlich, de facto |
in point of fact | | | |
|
Diese Tatsache entging mir. |
That fact escaped me. | | | |
|
Verstandesmensch m |
matter of fact person | | Substantiv | |
|
eine Tatsache verbergen [od. verschleiern] |
to disguise a fact | | | |
|
Verstandesmenschen |
matter of fact people | | | |
|
Trotz des Faktes, dass... |
despite the fact that... | | | |
|
sachliche Stimme |
matter-of fact voice | | | |
|
Tatsache ist, dass... |
The fact is that... | | | |
|
Die Tatsache bleibt bestehen, dass |
The fact remains that | | | |
|
tatsächlich |
as a matter of fact | | | |
|
Tatsache bleibt |
the bottom line is, the fact is | | | |
|
im Grunde genommen |
as a matter of fact | | | |
|
um die Wahrheit zu sagen |
as a matter of fact | | | |
|
fand heraus |
elicited the fact / found out | | | |
|
sich der Tatsache bewusst werden, dass |
become aware of the fact, that | | Verb | |
|
er hat sich mit der Tasache abgefunden |
he is resigned to the fact | | | |
|
sich die Tatsache zunutze machen,dass |
to take advantage of the fact that | | Verb | |
|
Es ist eine allgemein anerkannte Tatsache, dass ... |
It is an accepted fact truth that ... | | | |
|
jemandem eindeutig zu verstehen geben, dass |
to make no bones about the fact that | | Verb | |
|
etw. ist daran zu erkennen, dass |
sth. can be seen from the fact that | | | |
|
jdn. aufmerksam machen auf etw.(auf die Tatsache. dass)/ja Aufmerksamkeit lenken auf die Tatsache, dass |
to call sb.'s attention to the fact that | | Verb | |
|
etw. ins Auge blicken
wir müssen der Tatsache ins Auge blicken, dass ... |
face up to sth.
we must face up to the fact that, ... | | | |
|
darauf vertrauen, dass ... |
put one's trust in the fact [or be confident] that ... | | Verb | |
|
Wir müssen den Tatsachen ins Auge blicken, dass wir nicht genug Geld haben. |
We have to face the fact that wie don't have enough money. | | | |
|
Die Bedeutung des Markennamens HYMER und die Tatsache, dass ein HYMER inzwischen alswww.hymer.com |
The significance of the HYMER brand name and the fact that a HYMER is today awww.hymer.com | | | |
|
Die Tatsache, dass sie mehr als 1,3 Milliarden Tonträger verkauften spricht für sich. |
the fact that they sold more than 1.3 billion records speaks for itself. | | | |
|
Ich mag die Tatsache, dass da kein Palmöl in den Tyrrell-Chips ist, zum Beispiel. |
I like the fact that there is no palm oil in Tyrrells crisps, for example. | | | |
|
Das Elektroschiff ist im Frühjahr 2015 in Dienst gestellt worden und stößt keinerlei Kohlendioxid aus – auch dank des Strommixes in Norwegen.www.siemens.com |
The fact that the ferry, which entered service in early 2015, causes no carbon dioxide emissions is in part due to Norway's electricity mix.www.siemens.com | | | |
|
Soziale Spannungen ergeben sich jedoch nicht aus der Erweiterung, sondern aus der Tatsache, dass Volkswirtschaften mit unterschiedlichen Einkommensniveaus und Sozialstandards in Europa und weltweit über Märkte miteinander verbunden sind.www.fes.de |
Social tensions do not result from enlargement, however, but from the fact that economies with different income levels and social standards are linked worldwide and in Europe by markets.www.fes.de | | | |
|
Seitens der Arbeitnehmer bemerkten wir, dass die Überwachung am Arbeitsplatz nicht prinzipiell in Frage gestellt wird; den meisten ist klar, dass überwacht wird, und das wird auch akzeptiert.www.edoeb.admin.ch |
As for the employees, we realised that it was not workplace surveillance per se that worried them; most of them are aware of the fact that they are being monitored and they have no issue with that.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Diese Tatsache jedenfalls sollte sich als eine ganz besondere Facette unseres Aufenthalts entpuppen, denn das fremde Leben lässt sich ja bekanntlich am besten kennenlernen, wenn man mitten drin steckt.www.urlaube.info |
However, this fact should result in a very special facet of our stay, as the foreign life is, as known, the best way to know each other, if one is in the thick of it.www.urlaube.info | | | |
|
Er ist nur ein Werkzeug, sagen wir: er ist ein Spiegel,—er ist kein 'Selbstzweck.' Der objektive Mensch ist in der Tat ein Spiegel: vor Allem, was erkannt werden will, zur Unterwerfung gewohnt, ohne eine andre Lust, als wie sie das Erkennen, daswww.thenietzschechannel.com |
He is only an instrument, let us say a mirror—he is not an 'end in himself.' The objective man is in fact a mirror: accustomed to submitting to whatever wants to be known, lacking any other pleasure than that provided by knowledge, bywww.thenietzschechannel.com | | | |
|
Heute, fast 17 Jahre nach dem Systemwechsel und drei Jahre nach dem Beitritt der zentraleuropäischen Staaten zur EU, stellt sich die Frage, ob und in welchem Umfang sich diese Wirkungskette, dieser virtuous circle aus europäischer Integration und innerer Transformation, auch tatsächlich durchgesetzt hat.www.fes.de |
Today, almost 17 years after the system change and three years after the accession of the Central European states to the EU, the question can be asked as to whether and to what extent this chain of action, this virtuous circle of European integration and internal transformation, has in fact come about.www.fes.de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 0:08:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 1 |