| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Althochdeutsch n |
Old High German | | Substantiv | |
|
Deutsche f |
German | | Substantiv | |
|
jüdisch |
Jewish | | Adjektiv | |
|
Deutscher m |
German | | Substantiv | |
|
deutsch;Deutsch;Deutsche(r) |
German | | | |
|
deutsch |
German | | Adjektiv | |
|
Fraktur (Schriftart) f |
german type | | Substantiv | |
|
süddeutsch |
south german | | | |
|
Deutscher Schäferhund |
German shepherd | zooloZoologie | | |
|
Deutschunterricht m |
German lessons | | Substantiv | |
|
Platt nneutrum, Plattdeutsch n |
Low German | | Substantiv | |
|
Röteln plplural f |
German measles | | Substantiv | |
|
deutscher Aussiedler |
ethnic German (emigrant) | | | |
|
nach deutschem Recht |
under German law | | | |
|
Germanistik f |
German studies, German philology | | Substantiv | |
|
verdeutschte |
translated into German | | | |
|
Deutschunterricht m |
teaching of German | | Substantiv | |
|
Westmark f |
West German Mark | | Substantiv | |
|
Piefke m. österr.österreichisch |
German person (derog.) | österr.österreichisch | | |
|
Handelsgesetzbuch n |
German Commercial Code | | Substantiv | |
|
Bundesanzeiger m |
German Federal Gazette | | Substantiv | |
|
Dekl. Mittelhochdeutsch n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Middle High German | | Substantiv | |
|
durch und durch deutscher Anbieter |
thoroughly German supplier | | | |
|
wie ändere ich die Sprache in Deutsch? |
how can I change the language into German? | | | |
|
geboren in eine wohlhabende deutsch-jüdische Familie Satz |
born into a well-to-do German-Jewish family Satz | | | |
|
elektronischer Bundesanzeiger m |
Electronic German Federal Gazette | | Substantiv | |
|
Spricht er Deutsch? |
Does he speak German? | | | |
|
bundeseinheitliche Betriebsnummer |
unique German location number | | Substantiv | |
|
die alten Bundesländer |
the old West German states | | | |
|
die Deutsche Kolonie unter der Führung Roms f |
the German colony in Rome | pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, kath. Kirchekatholische Kirche | Substantiv | |
|
die neuen Bundesländer |
the newly-formed German states | | | |
|
ehemalige DDR |
former GDR (German Democratic Republic) | | | |
|
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht f |
German Federal Financial Supervisory Authority | | Substantiv | |
|
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen n |
German Federal Banking Supervisory Office | | Substantiv | |
|
Verband Deutscher Zeitschriftenverleger eV m |
Association of German Magazine Publishers | | Substantiv | |
|
Bundesfachverband der Arzneimittel-Hersteller e.V. m |
German Association of Drug Manufacturers | | Substantiv | |
|
für die deutsche Handelskammer |
for the German Chamber of Commerce | | | |
|
Verband der Automobilindustrie m |
Association of the German Automotive Industry | | Substantiv | |
|
haben Sie eine deutsche Zeitung? |
have you got a German newspaper? | | | |
|
haben Sie eine deutsche Zeitschrift? |
have you got a German magazine? | | | |
|
gibt es eine Führung in deutscher Sprache? / bieten Sie... |
do you offer guided tours in German? | | | |
|
Dekl. gemeinsamer Ausschuss für Elektronik im Bauwesen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
German Joint Committee for Electronics in Construction | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
Ich war bezaubert von der deutschen Küche. |
I was enthralled by the German cuisine. | | | |
|
Der deutsche 'Container' ist ein 'skip' im Britischen Englisch. |
German 'Container' is a 'skip' in British English. | | | |
|
die nicht mit ihren jüdischen Nachbarn auskamen. |
who didn’t get along with their Jewish neighbours | | | |
|
kann man hier irgendwo deutsche Zeitungen kaufen? / Ist es möglich, ... |
is it possible to buy German newspapers around here? | | | |
|
Er trat 1944 als Flugzeugkonstrukteur in das väterliche Unternehmen ein und war in der Folge maßgebend am Aufbau der deutschen Flugzeugindustrie beteiligt.www.lindauerdornier.com |
He joined his father's company in 1944 as aircraft constructor and was then decisively involved in the development of the German aircraft industry.www.lindauerdornier.com | | | |
|
Zudem ist das süddeutsche Unternehmen im Sondermaschinenbau Marktführer für Engineering und Produktion von Anlagen zur Herstellung von dünnsten Kunststofffolien.www.lindauerdornier.com |
Furthermore the Southern German company is market leader in the field of specialty machines for engineering and producing plants for superfine plastic films.www.lindauerdornier.com | | | |
|
In der Schweiz gibt es vier Sprachregionen: die deutsche, die französische, die italienische und die rätoromanische Schweiz.www.eda.admin.ch |
Switzerland has four language regions: German, French, Italian and Romansh.www.eda.admin.ch | | | |
|
Was deutsche Sprecher höhren ist nicht notwendigerweise das, was ihr Britischer Konversationspartner meint. |
What German speakers hear is not necessarily what their British conversation partner means. | | | |
|
Dekl. Infinität f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
infinity, Stamm lat.: infinit[…], Adj. infinitus / german, deutsch: unbegrenzt, unbestimmt, engl. infinitely (limitless / unlimitedly, endless: {Nomen / Noun}I. Infinität {f}, Unbestimmtheit {f}, Unbegrenztheit {f}; |
infinity | | Substantiv | |
|
Im letzten Abschnitt schließlich werden mögliche Ansatzpunkte für die deutsche und europäische Politik formuliert.www.fes.de |
The closing section will formulate possible points of departure for German and European policy.www.fes.de | | | |
|
Die 1967 entwickelte DORNIER-Greiferwebmaschine ergänzt durch die 1989 eingeführte Luftdüsenwebmaschine waren die wichtigsten Meilensteine beim Aufstieg des Unternehmens zum einzigen deutschen und international renommierten Webmaschinenhersteller.www.lindauerdornier.com |
The 1967 developed DORNIER rapier weaving machine complemented by the air-jet weaving machine introduced in 1989 were the most important milestones for the advancement to being today´s only German weaving machine manufacturer with an excellent international reputation.www.lindauerdornier.com | | | |
|
Der zweite Abschnitt analysiert die bisherige Rolle, die Strategien und die Wahrnehmung deutscher/europäischer Politik.www.fes.de |
The second section will analyse the role played hitherto by German / European foreign policy, the strategies it pursues and the way in which it is perceived.www.fes.de | | | |
|
In rund 30 Einzelartikeln gibt das Projekt einen Überblick über die wichtigsten Themen und Regionen deutscher Außenbeziehungen.www.fes.de |
Some 30 articles written for this project will provide an overview of the topics and regions that are most important for German foreign relations.www.fes.de | | | |
|
Kultur In der Schweiz kommen die drei grossen europäischen Sprachgebiete Deutsch, Französisch und Italienisch zusammen, woraus ein reichhaltiges Kulturleben hervorgeht.www.eda.admin.ch |
Culture Thanks to its location at the crossroads of three major European cultures (German, French and Italian), Switzerland has a rich and varied arts and culture scene.www.eda.admin.ch | | | |
|
Als junger Ingenieur folgte Erwin Hymer 1956 dem Ruf seiner Eltern und begann, in der Reparaturwerkstatt seines Vaters Alfons im oberschwäbischen Bad Waldsee mitzuarbeiten.www.hymer.com |
As a young engineer, Erwin Hymer followed his parents’ calling and began working in his father Alfons’ repair shop in the southern German town of Bad Waldsee in 1956.www.hymer.com | | | |
|
Zudem: Überwachungs- und Kontrollsysteme, die der Verhaltensüberwachung dienen, sind illegal (Artikel 26 Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz ).www.edoeb.admin.ch |
One final point on this subject: surveillance and control systems which are designed to observe employees' behaviour are illegal ( Ordinance 3 of the Employment Act; in german).www.edoeb.admin.ch | | | |
|
„Kompass 2020“ begleitet mit Veranstaltungen und Publikationen das Jahr 2007, in dem die deutsche Außenpolitik durch die EU-Ratspräsidentschaft und den Vorsitz bei der G8 besonders im Rampenlicht steht.www.fes.de |
Compass 2020 will organise events and issue publications in the course of 2007, the year in which German foreign policy will be very much in the limelight due to the country’s presidency of the EU Council and the G 8.www.fes.de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 11:24:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 2 |