pauker.at

Englisch Deutsch Eisen-Kohlenstoff-Diagramm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Eisen
n
ferricSubstantiv
Dekl. Rost
m

Eisen
rust
ferric
Substantiv
Diagramm
n
chartSubstantiv
Diagramm
n
diagramSubstantiv
Strömungsdiagramm
n
flow diagrammSubstantiv
Gantt-Diagramm
n
Gantt chartSubstantiv
Schaubild, Diagramm chart
Diagramm [math.]
n
diagramSubstantiv
Flächendiagramm
n
area diagrammSubstantiv
Eisen(schläger) ironsSubstantiv
geschmolzenes Eisen molton iron
Durchschlag m; Kohlenstoff
m
carbonSubstantiv
mit Kohlenstoff verbunden carburetted
noch ein Eisen im Feuer haben have another string to one's bowRedewendung
wildes Durcheinander von Stahl, Eisen und Kohle pandemonium of steel, iron and coal
das Eisen schmieden solange es heiß ist make hay while the sun shinesRedewendung
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. Strike while the iron is hot. proverb
die Gunst der Stunde nutzen; das Eisen schmieden, solange es heiß ist strike while the iron is hotRedewendung
Das Eisen schmieden, solange es heiß ist. / Die Gunst der Stunde nutzen. Make hay while the sun shines. proverb
Dekl. Eisen
n
ironSubstantiv
Dekl. Influenz
f

influence; lat.: influens {Partizip Präsens Aktiv} vom Verb influere: I. hineinfließen, strömen, eindringen, fließen; II. {übertragen} eindringen, sich einschleichen, sich einschmeicheln III. {Personen} eindringen, hineinstürzen, hineinströmen IV. {abstrakt} zuströmen V. Influenz {f} / Einfluss {m}, die Beeinflussung {f} eines elektrisch ungeladenen Körpers durch die Annäherung eines geladenen Körpers (zum Beispiel die Erzeugung von Magnetpolen in unmagnetisiertem Eisen durch die Annäherung eines Magnetpols); influens in latin {Present Participle Active of the verb influere}: I. to flow, to drain, to stream, to enter / to irrupt, flowing II. {liter.} to penetrate, to creep in, to insinsuate, III. {persons} stream, pour IV. {abstract} stream to; V. influence / the influencing, the effect of an unloaded body to an loaded body;
influence
influence {Noune/Verb}: I. influence, effect, influencing II. influence, {fam.} clout; power, effect III. to influence, to control, to effect, have or to exert an effect on {Acc.}; to manipulate IV. to influence, to get (s.o. to do s.th.), to inted (s.o. to be s.th.); influential {Adj.}: I. influential, crucial II. highly influential (f. e.: highly influential man); Translation in german: I. Einfluss {m}, Einwirkung {f}, das Beeinflussen {n} / Beeinflussung {f II. Influenz {f} / Einfluss {m}, Macht {f}, Wirkung {f} III. beeinflussen, kontrollieren, Einfluss ausüben auf, manipulieren IV. bewegen (jmd. bewegen etwas zu tun), (jmdn./ etwas) bestimmen (zu / oder für etwas); {Adj.}: I. einflussreich, maßgeblich II. einflussreich, (zum Beispiel: Mann von großem Einfluss); influens in latin {Present Participle Active of the verb influere}: I. to flow, to drain, to stream, to enter / to irrupt, flowing II. {liter.} to penetrate, to creep in, to insinsuate, III. {persons} stream, pour IV. {abstract} stream to; V. influence / the influencing, the effect of an unloaded body to an loaded body;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:34:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken