neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Gia sou moro mou ti kanis pos perases simera sagapao poli mpu lipis

vielen Dank!
18636838
Hallo mein Baby, wie geht's? Wie hast Du heute verbracht / wie war Dein Tag? Ich liebe Dich sehr. Du fehlst mir!
18636841
danke ines!
18636849
 
Gude..hab ne sms die übersetzt werden will:D
"will dich nie verlieren...bin immer bei dir,ist die entfernung für dich ein hindernis?Schatz ich würd gerne mehr über dich erfahren..aber du gibst mir nie antworten:(ich liebe dich mehr als alles andere!"

danke!!!
18636829
"Den thelw na se xasw pote ... eimai panta konta sou. Einai h apostash empodio gia sena? Mwro mou, tha ithela na mathw perissotera gia sena ... alla esy pote den mou apantas :-( S' agapw perissotero apo otidhpote allo!"
18637196
 
Hey mein Schatz,
sitze grad in der Schule und denk die ganze Zeit an dich.Für mich gibt es keinen andren außer dich!Wünschte mir,ich wäre bei dir,dann würde ich dich nie mehr loslassen.Ich bin für immer deins!Ich liebe dich!

Danke und einen schönen Abend!
18636767
Ein freier Versuch, ich habe kein Wörterbuch!Ich hoffe, dass die Bedeutung dieselbe bleibt!

Eimai tora sto sholeio kai se skeftomai olon ton kairo. Gia emena den yparhei kaneis allos, monos sou eisai. Tha ithela na eimai (oder "na imoun"???) me esena, etsi den tha mporouses pia na fygeis. Sou aniko gia panda. Se agapo!

LG
E.m.W.
18636891
nochmal danke!
18636904
 
mia xara kai ego. Ti leei? Xathikes den se blepo allo katholou eisouna me adeia?
18636690
 
wenn ich richtig verstehe hast du heut früh gegen 3.57 uhr mir das übersetzt, ich danke dir vielmals dafür. wenn ich falsch liege sag bitte bescheid. danke schön lg
18636654
Ja, der Übersetzer war ich. ;-) Danke für deine Rückmeldung. :-)
18637194
 
Diejenigen, die dieses Forum um Übersetzungshilfe bitten, können oft nicht wissen, um welche Inhalte es sich im einzelnen handelt. Es kann also durchaus sein, dass einige Ausdrücke hier nicht so ganz "jugendfrei" sind.

Ich bin der Meinung, dass man demjenigen, sofern er registriert ist, diese Übersetzungen auch privat als PN übermitteln kann. Es könnte dem Auftraggeber auch sehr unangenehm sein , dass somit alle im Forum erfahren, welch pikante Nachrichten an ihn gerichtet wurden, für deren Inhalte er nichts kann.

Marlies
18636509
Marlies, ich schließe mich aus gegebenem Anlass deinem Kommentar an.

Da es ja die von dir erwähnte Möglichkeit des Versendens privater Nachrichten gibt, wird auch niemandem eine Übersetzung vorenthalten.

Und wenn es der eine oder andere in seinen Beiträgen zu weit treibt, muss man halt einfach wieder einmal die bewährte Methode des Löschantrags verwenden. ;-)
18636557
 
Hey mein Schatz,wie kommst du auf sowas absurdes?Ich kann dich aus einem Grund nicht vergessen,nämlich weil ich dich über alles liebe und du mir sehr wichtig bist!Macht das Kellnern Spaß?Würde so gerne jetzt bei dir sein und dich nie mehr loslassen!


Danke schonmal!
18636304
"Geia, mwro mou,
pws sou irthe kati toso paralogo? Den mporw na se ksexasw gia ena logo, epeidh s' agapw oso tipote allo sth gh kai eisai poly shmantikos gia mena! Sou aresei h douleia ws gkarsoni? Tha ithela toso na eimai konta sou twra kai na mh se afhsw pote pia!"
18636468
Danke Georg!
18636717
 
Seite:  1257     1255