*nenávidím tì* .... heißt *ich hasse dich*
Der Strich über *a* und *i*, heißt, daß man es lange liest. Das Häckchen über *e* liest man weich, also wie *tje*.
könnte mir das jemand übersetzten bitte ?
mein stern
in weiter ferne
und doch so nah
leuchtet hell
und so liebevoll
verrückt
so creasy
unbeschreiblich
wundervoll