ich würde es dir sehr gern übersetzen, nur leider bin ich im hocharabischen nicht so gut, es sind so viele wörter, die ich nicht verstehe. vllt kannst du es im normalen arabisch hinschreiben am liebsten libanesisch :-) lg
ana bshkrek ktirr ana b3rf ani 3zbtkun m3ai bas ana tmnet ano alqsmen m3a b3d bas bzaher fi moshkla anu ana fi 3ndi kman galat 3la kolan shokran ktirrrrrrrrrrrrrrrrrr.
maak haa ma fi ahla men ellahje el lebneniye :-) . shukran ya walid. schade, hewalet tarjema aber soobe mish kellon befhamon. w mish mazbut tarjem jemle eh w jemle laa. salam