neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo mein schatz , ich möchte dir hiermitt fragen ob du mich heiraten möchtest , ich liebe dich über alles auf der welt und deine kinder auch kuss deine Prinzessin


Das wäre super nett wenn ihr es hin bekommt Danke
18908128
 
1. ich bin bis Freitag allein zu Hause
2. es ist so langweilig
3. mein Herz ist gebrochen
18907796
2. ana sa7gana (mir ist langweilig)
18907828
ganz sicher? hehe
sorry die Frage,aber du bist noch nich lang hier angemeldet,oder?
deswegen bin ich immer unsicher :)
trotzdem danke sehr
18907834
naja eigentlcih schon. kann aber sein dass es dialekt ist...(mein freund hat es mir so gesagt) dann warte noch bis jemand anderes es bestätigt

lg
18907860
okay, danke schön
wird sich bestimmt noch jemand melden,der mal drüberschaut :)
18907868
 
Er sagt immer zu mir "ya omri" was genau heisst das? Ich hab ne Ahnung aber ich hab nie gefragt
18907699
es heisst: du, mein leben... kannst ja zu ihm sagen ya elbi (Herz)

lg
18907770
okay dann hab ichs richtig verstanden :)

Werd ich ihm sagen, danke
18907832
 
Hey, ja kein Thema, ich weiss schon wies gemeint ist, es gibt in jeder Nation solche Idioten, das ist Leider so! Auch bei Deutschen, so einen hatte ich schon, aber das hat mich was gelehrt, nämlich immer ganz genau hinzusehen! Ich bin mir Sicher das er der richtige ist und das ich ihm sowas ohne schlechtes Gewissen sagen kann! Ich kann ihm 100%ig Vertrauen, dafür würde ich meine Hand ins Feuer legen.

Ich brauch die Übersetztung :S am betsen einmal in normaler Schrift und vielleicht noch in Arabischer.

Ich wäre Euch allen sehr dankbar
18907515
(at) habibe.

also ich wünsche viel glück :-)
18907628
dankeschön :)
18907697
 
da wird man ja neidischh......!!!!! Auch wenn´s blöd an hört ..... BITTE SEI VORSICHTIG..... laß Euch viel Zeit zum Kennen lernen .... mal ehrlich jedes Land und Menschen , sind unterschiedlich.....denken und fühlen anderes als wir.... ( wir Europärer) Soorry bitte versteht/e mich jetzt nicht falsch .......!!! Ich freu mich..... aber wer mich "Kennt" und meine Geschichte/n !! Es zu viele 1001 Geschichten. UND ICH WEIß AUCH DAS NICHT ALLE ARABER SO SIND!!!!!!
18907462
 
Also in meinem Leben gibt es 2 Menschen mit denen ich mich gerne ein wenig Unterhalten können will. Beide sind Araber, der eine Palestinänser, der andere Nordafrikaner(genauer weiss ich das jetzt auch nicht^^)

Naja, der Nordafrikaner ist aber erstmal wichtiger, ich hab starke Gefühle für ihn und würde diese sehr gerne mehr zum Ausdruck bringen, hab aber immer ein bisschen Angst etwas auf Arabisch zu schreiben, schon allein wegen den verschiedenen Akzenten.

Zuerstmal wüsste ich gerne was heisst:

"Mein Schatz ich will Dich nie wieder verlieren, ich vermisse Dich und ich küsse Dich"

Ich werd wohl immer mal wieder Hilfe brauchen aber wenn Ihr mir diesen Satz übersetzten könntet wäre ich wirklich sehr dankbar!
18906492
"Mein Schatz ich will Dich nie wieder verlieren, ich vermisse Dich und ich küsse Dich"

Nordafrikanisch-Arabisch (= Maghrebinischer Dialekt)....ok...na ich versuch mal einen Mix, den er vielleicht versteht:

ya habibi , la ouridou en afk9daka abaden,
twehechtek wa nbousek.
18906859
nicht schlecht dein mix :-)

auf marokkanisch heisst "mein schatz" = 7bib dyali und für frauen 7biba dyali
18907263
danke, ich werds heute abend mal ausprobieren :) Ich bin gespannt hehe
18907693
Also ich hab jetzt nochmal genauer Nachgeforscht, er ist Algerier, dann verseht er das oder?
18907936
*LOL* - wie gut dass ich einen Algerier bei der Hand habe, der hat mir den ersten Satz gesponsert:

Mein Schatz ich will Dich nie wieder verlieren:

ya kenzi , la ouridou en afk9daka abaden

und beim Rest hatte er bei meiner Verion nix auszusetzen, hat er offenbar verstanden.
18908223
 
Ay mein Schatz, ich hoffe dir geht es gut.Mach mir echt Sorgen um dich.Wer war das und warum?Es ist sehr schade das ich es als letzte erfahren habe, sonst hätte ich dich besucht.Aber egal hast bestimmt deine gründe gehabt.Gute Besserung mein baby.Ich liebe und vermisse dich.Bist mir sehr wichtig

So das wär echt lieb wenn mir das einer übersetzen könnte und wenns geht ohne Zahlen,also nur lateinische buchstaben hehe.....DANKE
18906208
= slm habibi, inshallah inta mnih. ana an jad mashghoul bale alek ktir. min kan w lesh? ya khsara ana ma kent arfe w ella ana kenet jit. bas basita akid fi sabab. inshallah beteeb bsera ya baby, bahebbak w eshtaktelak, inta ktir mohem la ele

p.s. warum wollt ihr eigentlich übersetzungen ohne zahlen? die libanesen verstehen die zahlen schon und ohne sieht es echt "unvollständig" aus... :-)
18907270
Ayy viiiiiiiielen Dank :D :D
Ja naja wer weiß ob der die Zahlen versteht hahaha :D :D
18907411
 
Seite:  783     781