neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo ihr lieben! Tolle Seite hier-ich bin ganz neu!

Ich habe seit 6 Monaten einen ägyptischen Freund.
Und gern würde ich ihm etwas nettes in Ägyptisch schreiben, da er sich auch um die deutsche Sprache bemüht :-)

Könnte mir jemand das übersetzen:

"Mein Liebling! Ich bin sehr froh dich in meinem leben zu haben und ich freue mich sehr dich bald zu sehen! Ich kann es kaum erwarten!"

Herzlichen Dank!
Lizzy
18368243
hi lizzy, ägyptisch kann ich nicht aber libanesisch versteht er bestimmt auch... also:

ya hayati, ana mabsouta ktir enni bkoon ma3ak wa ma fiye intor bshufak, inshallah 3an 2arib

gruß
cristina
18368865
 
hey..

könnte mir vlt jemand schutzengel übersetzten?

wär ganz nett (:
18367856
مَلاكٌ حَار
18368429
 
auf arabisch bitte
1. ich wurde noch nie so sehr enttäuscht.
2. ihr Kerle/Männer seid doch alle gleich
3. wieso hast du mir das angetan?
4. du hast mein Herz gebrochen
5. mein Herz ist gebrochen
6. (ich habe) Liebeskummer

7.* Lieber einen Schmerz, den man ertragen kann, als ein Glück, das dich erschlägt.

danke sehr!
18366053
Re: auf arabisch bitte
welchen dialekt meinst du denn? oder hocharabisch?

übrigens, der satz nr. 2 ist "el rjel kellun metel ba3dhun" (alle männer sind gleich) Kerl (jung) = zalami

gruß
cristina
18368888
Re: auf arabisch bitte
Weiß nicht, was das für ein Dialekt ist, aber es sollte für einen Palästinenser sein.
18370707
Re: auf arabisch bitte
dann paßt es perfekt,

gruß
cristina
18372572
 
was sagt man wenn einer gestorben ist auf Libanesisch???

und was heißt allah ist goß
18365864
allah ist der größte - allahu akbar
18366401
hmm ich weiß nicht ob das speziell Libanesisch ist:

ich hab irgendwo mal Sätze zur Kondolation zusammengesucht:

rahimahu Allah = may got give him mercy

Mein Beileid = ml-barakah fi kum

oder

lbaraka f rasek (herzliches beileid)


oder

inna lilah wa inna ileyhi raji3un




herzliches Beileid! (5 verschiedene Versionen) =

أعزيك
أشاطرك الأحزان
خالص التعازى
أس
18368432
 
wie wir jamal auf arabisch geschrieben
18365832
jamal - جمال
18366403
 
übersetzung
Hallo erstmal!! Ich würde mich freuen, wenn mir jemand sagen kann was Waage (das Sternzeichen meine ich) in arabischer Schrift heisst? Ich will es mir nämlich tättowieren lassen!! Danke schonmal im vorraus!!

mfg Marcio
18365739
Auf seite367 wurde diese frage mal gestellt, ich habe sie mal für dich kopiert..

الميزان - Waage und in normaler schrift heißt es "al-mīz
18365766
 
für alle die tunesisch-arabisch lernen möchten...
ich habe da eine seite gefunden, falls es euch interessiert...
http://www.scorpiontrophy.de/arabisch.htm

hoffe jemand findet auch so eine seite für libanesisch-arabisch :)

MfG
18365695
 
Seite:  577     575