Hallo!
Kann mir jemand etwas über den Schreiberwerb in baskischen Schulen sagen? Was gibt es da für Probleme, wenn z.B. ein Kind zu Hause nur baskisch oder nur kastilisch gelernt hat und dann in eine bilinguale Schule kommt, welche Fehler werden häufig gemacht und gibt es Förderkurse speziell dafür? Ich würde mich sehr freuen wenn jemand antwortet.
Das ist ja interessant, dass es selbst ein baskisches
Forum hier gibt. Ich habe 3 Jahre meines Lebens
in Bilbo verbracht, muss aber leider sagen, dass ich
so sehr damit beschäftigt war Spanisch zu lernen,
dass das baskische quasi total an mir vorbei ging.
Vielleicht schaue ich hier abundzu mal vorbei, um
etwas nachzuholen.
Hallo leute, ich kann zwar spanisch aber für baskisch bin ich glaub ich zu ****, wenn ich das versuch kommt -glaube ich- nur müll raus. ;)
Also könnt ihr mir das hier übersetzen?
Ich liebe dich und ich will dich nie verlieren.
Du wirst für immer in meinem Herzen sein.
Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt muß der Berg zum Propheten! Ich glaube du bist immer für eine Überraschung zu haben! Vorschlag: Wir treffen uns wie vereinbart auf einen Kaffee! Aber wo es genau hingehen soll, bleibt eine Überraschung!
Was hälst du davon??? Und sag jetzt nicht du bist nicht neugierig gewordern????
Was ist Baskisch? Die Sprache von "el país vasco" ,aber in Frankreich werden ja auch einige Einwohner so genannt...
Bitte gebt einem dummen Kind Antwort!
aaalso, baskisch gibt es sowohl in spanien als auch in suedfrankreich, weil das frueher mal ein baskenland war. natuerlich haben sich die baskischen dialekte, die bis vor glaube ich 50 jahren etwa noch nicht einmal in schrift existierten, auch unterschiedlich weiterentwickelt, durch die einfluesse vom spanischen bzw. eben franzoesischen...aber an sich ist baskisch eine uralte, wunderschoene sprache, von der -soweit ich weiss-keiner wirklich weiss wo sie genau herkommt.
in spanien hat man das "euskera batua" als standardbaskisch erklaert. und das ist das, was man im "spanischen" baskenland, in euskadi, auch in der schule lernt.
vielleicht noch das hier:
Das Baskische hat nicht den selben ursprung, wie die restlichen sprachen in seinem umfeld!!! Die romanischen sprachen (spanisch, ital., rumänisch, portug., franz. usw.) sind sozusagen abgewandelte formen des latein - somit auch die dialekte. Das baskische hingegen war durch seine geographische lage "geschützt" vor dem lateinischen einfluß. es stammt wohl dem indogermanischen ab und es gibt untersuchungen, die belegen, dass es ähnlichkeiten mit dem slawischen gibt. es ist also eine seeehr alte sprache!
Lg
Ich habe gelesen, daß Baskisch nicht von den indogermanischen Sprachen abstammt, sondern dessen Ursprünge noch einiges älter sein müßten, diese Sprache also definitiv zu den ältesten Europas gehört.
hej easy,
ja also ich kann leider kein baskisch, nur ein paar woerter hab ich aufgeschnappt, als ich in euskadi gewohnt habe. ich war nur 3 monate dort, sonst haette ich sicherlich mehr aufgeschnappt. warum fragst du?
gruss iva
Mehr als ein paar Worte kann ich selber leider auch nicht, war allerdings auch nur zwei Monate für ein Praktikum dort (in Vitoria-Gasteiz). Nach meiner Erfahrung spricht aber auch die Mehrheit der Einwohner im Baskenland diese Sprache nicht wirklich.
In welcher Stadt bist du die drei Monate gewesen?
ich hab 3 monate in der nähe von donostia (san sebastian) in einem kleinen 500 seelendorf, aizarnazabal, auf einem bauernhof gearbeitet. unsrere nachbarn sprachen nur baskisch, zwar auch castellano, aber nur gebrochen...
ich glaube in gipuzkoa hat sich euskera noch am stärksten gehalten, klar, hauptsächlich in den dörfern eben. in der schule hat man 50% der fächer auf euskera, soweit ich weiss, d.h. man kämpft echt gegen das vergessen der sprache.
was hast du dort gemacht?
gruss iva
Bei der Sprache muß es wirklich einen großen Unterschied zwischen Stadt und Land geben:
Die Leute dort hatten mir auch schon erzählt, daß auf den Dörfern eher Baskisch gesprochen wird. Gerade in den Städten leben sehr viele spanische Einwanderer, die die Sprache überhaupt nicht beherrschen.
Die (jungen) Leute, die ich kennengelernt habe, haben sich untereinander auch auf Castellano unterhalten und vielleicht höchstens ein paar Worte Baskisch (Agur, Eskerikasko usw.) eingestreut. Daß an der Schule 50% der Fächer auf Baskisch sind, wußte ich noch nicht; ich dachte es wäre nur ein zusätzliches Sprachfach, daß jeder wohl oder übel durchnehmen müßte - so hörte sich das nach deren "begeisterten" Beschreibungen auf jeden Fall an.
Ich habe mal irgendwo gelesen, daß ca. 2/3 der Einwohner des Baskenlandes die Sprache selbst nicht sprechen.
Mein Praktikum habe ich bei der spanischen Niederlassung einer deutschen Firma durchgeführt, die "Herramientas Abrasivas" "Verschleißende Werkzeuge" (z.B. Fräsen) hergestellt hat.
Ich glaube, weitere Einzelheiten, die nichts direkt mit Baskisch zu haben, würden hier im Sprachforum wohl etwas zu weit führen. Wenn du Lust hast, kannst du mir ja schreiben: mxjgr (at) gmx.de
Ich würde mich freuen, Erlebnisse von jemand anders, der dort unten war, zu lesen.
es wurden halt viele in der franco-zeit umgesiedelt... ja, es stimmt, in den städten ist baskisch weniger verbreitet, man merkt den unterschied von donostia (san sebastian) zum umland...und das sind nur ein paar kilometer. hab eine freundin aus bilbo die auch nur spanisch gelernt hat, jetzt aber kurse macht, damit sie ihre sprache lernt. kann verstehen wie sich das anfuehlt, denn ich bin selber verkappter muttersprachler in kroatisch...und lerne es erst jetzt. ich finde, dass sprache so wichtig ist fuer die identität...und speziell baskisch ist so eine wundervolle alte sprache, beispiel:
sua= feuer, aldea=ort
sukkaldea=feuerstelle, d.h. küche!
da wäre es zu schade, wenn es sich verlieren würde.
Also ich hab selber 6 Jahre lang in Pamplona gewohnt, aus zeitlichen Gründen jedoch nicht Möglichkeit gehabt, mich auf die Sprache zu konzentrieren. Wobei ich sie gerne gehört habe. Ich vermisse das Land die Leute und das Essen.