pauker.at

Französisch Deutsch wich zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
vor jmdm. zurückweichen irreg. battre en retraite devant qnVerb
zurückschrauben borner Verb
zurückschreiben irreg. répondre (par écrit) Verb
zurückspiegeln refléter Verb
zurückkehren rentrer Verb
zurücksetzen faire marche arrière Verb
zurückdatieren transitiv dater rétro Verb
zurückweichen irreg.
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
rétrograder Verb
sich zurückziehen se cantonner Verb
wieder zurückkehren réintégrerVerb
zurückgehen auf remonter à Verb
sich zurückhalten se contenir Verb
sich zurücknehmen se contenir Verb
darauf zurückkommen irreg. y revenir Verb
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
sich zurücklehnen se pencher en arrière Verb
auf etw. zurückgehen irreg. remonter à qc Verb
auf jmdn. zurückfallen irreg. retomber sur qn Verb
auf etw. zurückgehen irreg. dériver de qc Verb
unverrichteter Dinge zurückkommen rentrer bredouille Verb
vor etw. nicht zurückschrecken ne pas désarmer face à qc Verb
zurückbegleiten
raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
raccompagner Verb
im Rückwärtsgang fahren faire marche arrière Verb
zurückweisen, verweigern refuser Verb
zurückbringen irreg.
raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
raccompagner Verb
den Netzwerkadapater zurücksetzen réinitialiser les paramètres réseau Verb
den Netzwerkadapter zurücksetzen réinitialiser l'adapteur réseau Verb
hinter seiner Zeit zurücksein retardé sur son tempsfigVerb
zurückerobern
reconquérir {Verb}: I. zurückerobern; II. {fig.} wiedererlangen;
reconquérir Verb
zurückweisen, von sich weisen irreg. refuser
refuser, repousser, rejeter
Verb
zurückhalten, hinunterschlucken rentrer larmes, rage Verb
zurückgeben irreg.
décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden;
décroître Verb
zurückschalten
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
rétrograder autoVerb
zurückfallen irreg.
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
rétrograder Verb
vor Schreck zurückfahren irreg.
Reaktion
reculer d'effroi fig, übertr.Verb
ins traute Heim zurückkehren regagner ses pénates Verb
sich aufs Land zurückziehen irreg. aller planter ses choux ugs Verb
zurück retourAdverb
zurückhalten
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
zurückgehen Mond
décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden; zurückgehen;
décroître
Verbe irrégulier
Verb
zurückfahren irreg.
repartir {Verb}: I. {partir de nouveau} wieder abfahren; {retourner} zurückfahren;
repartir Verb
zurücksenden
renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben;
renvoyer Verb
zurückwerfen irreg.
renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben;
renvoyer Verb
sich zurückziehen irreg.
se retirer {Verb}: I. sich zurückziehen; {tissu} einlaufen;
se retirer Verb
in einem Bogen zum Ausgangspunkt zurückkehren boucler la boucle Verb
in den Schoß der Familie zurückkehren hum rentrer (/ revenir) au bercail hum fig, übertr.Verb
zurücktreten irreg. intransitiv
renoncer {Verb}: I. renoncieren / verzichten, zurücktreten; {übertragen} aufgeben:
renoncer Verb
kehren zurück reviennent
zurückstecken
en rabattre {Verb}: I. Abstriche machen, zurückstecken;
en rabattre Verb
sich zurückhalten irreg.
se retenir {Verb}: I. sich zurückhalten, sich beherrschen;
se retenir Verb
sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen se remémorer qc Verb
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
mit Dank zurück remerciementRedewendung
zurückfordern
revendiquer {Verb}: I. fordern, beanspruchen, zurückfordern; II. {responsabilité} übernehmen;
revendiquer Verb
sich zurückziehen irreg.
se cloîtrer {Verb}: I. {fig.} sich zurückziehen, {fig.} sich einschließen, sich isolieren;
se cloîtrer figVerb
eine Entscheidung rückgängig machen / zurücknehmen irreg. transitiv revenir sur une décision Verb
in den Schoß der Kirche zurückkehren rentrer (/ revenir) au bercail fig, relig, kath. KircheVerb
Ich bin zurück. Je suis retour.
wieder zurück zu Hause de retour à la maison
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 20:22:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken