pauker.at

Französisch Deutsch aus dem Wasser ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Salzwasser --
n

(Wasser)
eau salée
f
Substantiv
Dekl. Süßwasser
n

Wasser
eau douce
f
Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
auspressen pressurer Verb
aus dem Wasser tauchen émerger (de l'eau)
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jdn aus dem Bette ziehen tirer qn du lit
Wasser aus dem Brunnen holen prendre de l'eau à la fontaine
aus dem Wasser ziehen irreg.
repêcher {Verb}: I. aus dem Wasser ziehen; II. {ugs.} {fig.} heraushelfen;
repêcher Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
gebildet aus formé,e à partir de
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
aus dem Süden du sud
aus dem Westen d'ouest
aus dem Norden du nord
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
auf dem Laufenden au courant
aus de
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus en
composition
Präposition
aus en
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
dem Erdboden gelich machen raser
nur dem Namen nach seulement de nom
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf dem Spiel stehen être en jeu
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
Dekl. Ausfallen aus dem Ring --
n
retrait de l'anneau
m
technSubstantiv
auf dem Wasser treiben irreg. flotter à la dérive Verb
ich suche etw aus je choisis
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 21:39:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken