pauker.at

Spanisch Deutsch zeitweise vermietete Leitung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Leitung
f
conducción
f
Substantiv
Leitung
f
regencia
f

(dirección)
Substantiv
Leitung
f
dirección
f

(administración, mando)
Substantiv
Leitung
f
conducto
m

(tubo)
Substantiv
Leitung
f

(einer Bank)
gerencia
f

(de un banco)
Substantiv
Leitung
f
gestión
f
Substantiv
Leitung
f

(von Telefonen)
línea
f

(de teléfonos)
Substantiv
Leitung
f

(von Geschäften)
manejo
m
Substantiv
auf einer anderen Leitung sprechen hablar por otra línea
eine lange Leitung haben tener malas entenderas
nur zeitweise solo por temporada
adv zeitweise
(vorübergehend)
durante cierto tiempoAdverb
adv zeitweise
(manchmal)
de vez en cuandoAdverb
adv zeitweise
(manchmal)
a vecesAdverb
adv zeitweise
(vorübergehend)
por momentosAdverb
( jmdn. zeitweise ) vertreten Konjugieren subrogarVerb
phys Leitung
f
transmisión
f
physSubstantiv
er/sie lebte zeitweise im Ausland vivía a temporadas en el extranjero
ihm wurde die Leitung der Verkaufsabteilung übertragen lo encargaron del departamento de ventas
Leitung der Hauptverhandlung conducción de la vista oral
Leitung f, Anleitung
f
dirección
f

(orientación, guía)
Substantiv
Leitung f, Leitungsnetz
n

(von Wasser, Gas, Elektrizität)
canalización
f

(de agua, gas, electricidad)
Substantiv
Leitung f, Führung
f

(Amt, Posten)
jefatura
f

(cargo)
Substantiv
das Wort "Leitung" kann von "leiten" abgeleitet werden de la palabra "leiten" se puede derivar "Leitung"unbestimmt
Führung
f
(Leitung) dirección f; (Benehmen) comportamiento
m
Substantiv
die Führung (od. Leitung) übernehmen ponerse al frente
die Führung (od. Leitung) übernehmen coger el timón
eine Leitung / ein Gleis verlegen tender una línea / una vía
(Telef.) Die Leitung ist besetzt. La línea está ocupada.
musik unter der Leitung von ... bajo la batuta de...musik
die Führung (od. Leitung) übernehmen apoderarse del liderato
Regie
f
* film dirección f; (Leitung) administración f; (Führung) dirección
f

( * auch: THEATER)
filmSubstantiv
fig eine lange Leitung haben tener malas entendederasfigRedewendung
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei el fontanero desatascó las tuberías del bañounbestimmt
fig auf der Leitung stehen; fig den Faden verlieren írsele a alguien el santo al cielofigRedewendung
ihm fehlt das Zeug zur Leitung der Firma no tiene fibra suficiente para llevar la empresaRedewendung
nichts verstanden haben, fig ugs auf der Leitung stehen estar despistado (-a)fig
meteo auf der A93 Richtung München kommt es zeitweise zu Nebelbildungen por la A93 en dirección a Múnich se forman a veces bancos de nieblameteounbestimmt
sein Chef hat ihn gebeten, sich zeitweise mit anderen Zusatzaufgaben zu beschäftigen su jefe le ha pedido que se encargue de otras tareas adicionales temporalmente
es darf weder eine Verbindung zur Trinkwasserleitung noch die Möglichkeit des Rückflusses in diese Leitung bestehen elagua no potable no deberá contener ninguna conexión con la red de distribución de agua potable ni habrá posibilidad alguna de reflujo hacia ésta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 23:26:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken