pauker.at

Spanisch Deutsch zündete an / schaltete ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Rennen austragen disputar una carrera
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Gewitter droht amenaza tormenta
an Wert gewinnen experimentar un aumento
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
frei an Bord franco a bordo
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
an die Wand schrauben atornillar en la pared
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
teilhaben (an) tomar parte (en)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
ein begabter Mensch un hombre de prendas
ein strapazierfähiger Stoff una tela sufrida
ein knackiger Typ un tío macizo
ein achtel Zentner la octava parte de un quintal
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
ein jämmerliches Einkommen un triste sueldo
ein bezuschusstes Theater un teatro subvencionado
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
ein buntes Kleid un vestido de colores
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
ein Allerweltsgesicht haben tener una cara del montónRedewendung
ein ortsübliches Entgelt la remuneración acostumbrada aquí [ o allí ]
ein schlichtes Gemüt un simplón
sich orientieren (an) alinearse (con)
ein schlichtes Gemüt un gañán
wie ein Arbeiter de fábrica
ein Päckchen Zigaretten un paquete de cigarrillos
ein Taxi nehmen coger un taxi
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
ein Paar bilden aparearse
um ein Haar por un pelo, por los pelos
ein Haus herrichten preparar una casa para vivir en ella
ein Amt antreten estrenar un cargo
an Verbrennungen sterben morir abrasado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 9:11:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken