pauker.at

Spanisch Deutsch war verraten und verkauft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
verraten
(zu erkennen geben)
delatarVerb
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
verraten und verkauft sein estar perdido, estar vendido
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
halb und halb mitad y mitad
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
das war schon immer so eso es así desde siempre
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
es regnet und regnet llueve a más y mejor
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
seine Gefühle verraten fig respirar por la heridafigRedewendung
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Ebbe und Flut flujo y reflujo
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
ganz und gar todo entero
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
hin und wieder de vez en cuando
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
List und Tücke malas artes
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Pro und Kontra pro y contra
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Physik und Chemie física y química
das dauert und dauert tarda horas y horas
verraten
(preisgeben)
revelarVerb
verraten acusar
(traslucir, indicar)
Verb
verraten
(Treue brechen)
traicionarVerb
verraten desvelarVerb
verraten
(Geheimnisse aufdecken)
descubrirVerb
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
verraten decir
(umgangssprachlich)
Verb
verraten proclamar
(revelar)
Verb
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 12:23:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken